- Roman Urdu To English Dictionary
- Aadi Maweshi Chor Roman Word Meaning In English Dictionary
Aadi Maweshi Chor English Meaning - Translate Aadi Maweshi Chor (Abactor) into English from Urdu
|Roman Urdu Word||Aadi Maweshi Chor|
|Urdu Meaning||عادی مویشی چور|
|Aadi Maweshi Chor عادی مویشی چور|
|Aadi Saariq Moyshyan عادی سارق مویشیاں|
|Maweshion Ka Gilah Sarqa Ki Niyat Se Haank Le Jane Wala مویشیوں کا گلہ سرقہ کی نیت سے ہانک لے جانے والا|
Definitions of Abactor
n. One who steals and drives away cattle or beasts by herds or droves.
Origin of Abactor : Mid 17th century; earliest use found in Henry Hammond (1605–1660), Church of England clergyman and theologian. From classical Latin abactor cattle-thief (2nd cent. a.d. in Apuleius) from abact-, past participial stem of abigere to drive away, specifical
Aadi Maweshi Chor Meaning from Urdu to English is Abactor, and in Urdu it is written as عادی مویشی چور. This word is written in Roman Urdu.Aadi Maweshi Chor Meaning in English - Find the correct meaning of Aadi Maweshi Chor in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Aadi Maweshi Chor in English is Abactor, and in Urdu we write it عادی مویشی چور. After Urdu to English translation of Aadi Maweshi Chor, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.