Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain Meaning in English

The Correct Meaning of Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain in English is Agnostic. Other similar words for Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain include La-adri and Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain. Explore this page to Translate Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain (Agnostic) into English accurately.

Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain

ایسے عقیدے کا حامل کہ نا ہم خدا کا علم رکھتے ہیں اور نہ ہی رکھ سکتے ہیں

Agnostic

[ag-nos-tik]

Definitions of Agnostic

adj. Professing ignorance; involving no dogmatic; pertaining to or involving agnosticism.

n. One who professes ignorance, or denies that we have any knowledge, save of phenomena; one who supports agnosticism, neither affirming nor denying the existence of a personal Deity, a future life, etc.

Form Noun

How To Spell Agnostic [ag-nos-tik]

Origin of Agnostic Mid 19th century: from a- ‘not’ + gnostic.

Synonyms For Agnostic , Similar to Agnostic

Doubter, Freethinker, Materialist, Skeptic, Unbeliever,

Antonyms For Agnostic , Opposite to Agnostic

Believer,

Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain Meaning from Urdu to English is Agnostic, and in Urdu it is written as ایسے عقیدے کا حامل کہ نا ہم خدا کا علم رکھتے ہیں اور نہ ہی رکھ سکتے ہیں. This word is written in Roman Urdu.

Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain Meaning in English - Find the correct meaning of Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain in English is Agnostic, and in Urdu we write it ایسے عقیدے کا حامل کہ نا ہم خدا کا علم رکھتے ہیں اور نہ ہی رکھ سکتے ہیں The word Agnostic is an noun. It is spelled as [ag-nos-tik]. It finds its origins in Mid 19th century: from a- ‘not’ + gnostic. There are also several similar words to Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain in our dictionary, which are Doubter, Freethinker, Materialist, Skeptic and Unbeliever. Apart from similar words, there are always opposite words in dictionary too, the opposite words for Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain are Believer. After Urdu to English translation of Aisay Aqeday Ka Haamil Keh Na Hum Khuda Ka Ilm Rakhtay Hain Aur Nah He Rakh Saktay Hain, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.

More Word Meaning in Urdu