Dou Admion Mein Jazbati Iftiraq Karna Meaning in English

The Correct Meaning of Dou Admion Mein Jazbati Iftiraq Karna in English is Estrange. Other similar words for Dou Admion Mein Jazbati Iftiraq Karna include Begana Karna, Dou Admion Mein Jazbati Iftiraq Karna, Paraya Karna, Door Karna and Mann Phair Lena. Explore this page to Translate Dou Admion Mein Jazbati Iftiraq Karna (Estrange) into English accurately.

Dou Admion Mein Jazbati Iftiraq Karna

دو آدمیوں میں جذباتی افتراق کرنا

Estrange

[ih-streynj]

Definitions of Estrange

transitive v. To withdraw; to withhold; hence, reflexively, to keep at a distance; to cease to be familiar and friendly with.

transitive v. To divert from its original use or purpose, or from its former possessor; to alienate.

transitive v. To alienate the affections or confidence of; to turn from attachment to enmity or indifference.

Form Verb (used With Object), Estranged, Estranging.

How To Spell Estrange [ih-streynj]

Origin of Estrange Late 15th century: from Old French estranger, from Latin extraneare ‘treat as a stranger’, from extraneus ‘not belonging to the family’, used as a noun to mean ‘stranger’. Compare with strange.

Dou Admion Mein Jazbati Iftiraq Karna Meaning from Urdu to English is Estrange, and in Urdu it is written as دو آدمیوں میں جذباتی افتراق کرنا. This word is written in Roman Urdu.

Dou Admion Mein Jazbati Iftiraq Karna Meaning in English - Find the correct meaning of Dou Admion Mein Jazbati Iftiraq Karna in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Dou Admion Mein Jazbati Iftiraq Karna in English is Estrange, and in Urdu we write it دو آدمیوں میں جذباتی افتراق کرنا The word Estrange is an verb (used with object), estranged, estranging. It is spelled as [ih-streynj]. It finds its origins in Late 15th century: from Old French estranger, from Latin extraneare ‘treat as a stranger’, from extraneus ‘not belonging to the family’, used as a noun to mean ‘stranger’. Compare with strange. There are also several similar words to Dou Admion Mein Jazbati Iftiraq Karna in our dictionary, which are Alien, Alienate, Antagonize, Disaffect, Disunite, Divert, Divide, Divorce, Leave, Part, Separate, Sever, Split, Sunder, Wean, Withdraw, Withhold, Turn Off, Break Up, Drive Apart, Make Hostile, Put On The Outs and Set At Odds. Apart from similar words, there are always opposite words in dictionary too, the opposite words for Dou Admion Mein Jazbati Iftiraq Karna are Agree, Combine, Come, Connect, Engage, Hold, Join, Keep, Maintain, Marry, Stay and Unite. After Urdu to English translation of Dou Admion Mein Jazbati Iftiraq Karna, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.

More Word Meaning in Urdu