Kisi Tanaza Ko Salisi Ke Liye Paish Karne Ke Wastay Aqwam Ke Darmiyan Bahami Razamandi Aur Paish Karne Ki Sharait Muqarrar Kar Dena Meaning in English

The Correct Meaning of Kisi Tanaza Ko Salisi Ke Liye Paish Karne Ke Wastay Aqwam Ke Darmiyan Bahami Razamandi Aur Paish Karne Ki Sharait Muqarrar Kar Dena in English is Compromis. Other similar words for Kisi Tanaza Ko Salisi Ke Liye Paish Karne Ke Wastay Aqwam Ke Darmiyan Bahami Razamandi Aur Paish Karne Ki Sharait Muqarrar Kar Dena include Kisi Tanaza Ko Salisi Ke Liye Paish Karne Ke Wastay Aqwam Ke Darmiyan Bahami Razamandi Aur Paish Karne Ki Sharait Muqarrar Kar Dena. Explore this page to Translate Kisi Tanaza Ko Salisi Ke Liye Paish Karne Ke Wastay Aqwam Ke Darmiyan Bahami Razamandi Aur Paish Karne Ki Sharait Muqarrar Kar Dena (Compromis) into English accurately.

Kisi Tanaza Ko Salisi Ke Liye Paish Karne Ke Wastay Aqwam Ke Darmiyan Bahami Razamandi Aur Paish Karne Ki Sharait Muqarrar Kar Dena

کسی تنازعہ کو ثالثی کے لیے پیش کرنے کے واسطے اقوام کے درمیان باہمی رضامندی اور پیش کرنے کی شرائط مقرر کر دینا

Compromis

[kom-pruh-mee]

Form Noun, Plural Compromises [kom-pruh-meez] /ˈkɒm Prəˌmiz/ (Show IPA). International Law.

How To Spell Compromis [kom-pruh-mee]

Kisi Tanaza Ko Salisi Ke Liye Paish Karne Ke Wastay Aqwam Ke Darmiyan Bahami Razamandi Aur Paish Karne Ki Sharait Muqarrar Kar Dena Meaning from Urdu to English is Compromis, and in Urdu it is written as کسی تنازعہ کو ثالثی کے لیے پیش کرنے کے واسطے اقوام کے درمیان باہمی رضامندی اور پیش کرنے کی شرائط مقرر کر دینا. This word is written in Roman Urdu.

Kisi Tanaza Ko Salisi Ke Liye Paish Karne Ke Wastay Aqwam Ke Darmiyan Bahami Razamandi Aur Paish Karne Ki Sharait Muqarrar Kar Dena Meaning in English - Find the correct meaning of Kisi Tanaza Ko Salisi Ke Liye Paish Karne Ke Wastay Aqwam Ke Darmiyan Bahami Razamandi Aur Paish Karne Ki Sharait Muqarrar Kar Dena in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Kisi Tanaza Ko Salisi Ke Liye Paish Karne Ke Wastay Aqwam Ke Darmiyan Bahami Razamandi Aur Paish Karne Ki Sharait Muqarrar Kar Dena in English is Compromis, and in Urdu we write it کسی تنازعہ کو ثالثی کے لیے پیش کرنے کے واسطے اقوام کے درمیان باہمی رضامندی اور پیش کرنے کی شرائط مقرر کر دینا The word Compromis is an noun, plural compromises [kom-pruh-meez] /ˈkɒm prəˌmiz/ (Show IPA). International Law. It is spelled as [kom-pruh-mee]. After Urdu to English translation of Kisi Tanaza Ko Salisi Ke Liye Paish Karne Ke Wastay Aqwam Ke Darmiyan Bahami Razamandi Aur Paish Karne Ki Sharait Muqarrar Kar Dena, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.

More Word Meaning in Urdu