Mojad Ko Tahaffuz Aur Haqooq Ki Sanad Dena Meaning in English

The Correct Meaning of Mojad Ko Tahaffuz Aur Haqooq Ki Sanad Dena in English is Patent. Other similar words for Mojad Ko Tahaffuz Aur Haqooq Ki Sanad Dena include Thaali, Rakabi, Aashkara, Zahir, Khula Huwa, Khaas Alamat, Sanad Haq E Ijaad and Mojad Ko Tahaffuz Aur Haqooq Ki Sanad Dena. Explore this page to Translate Mojad Ko Tahaffuz Aur Haqooq Ki Sanad Dena (Patent) into English accurately.

Mojad Ko Tahaffuz Aur Haqooq Ki Sanad Dena

مؤجد کو تحفظ اور حقوق کی سند دینا

Patent

[pat-nt or for 10, 12–15, peyt-; especially british peyt-nt]

Definitions of Patent

adj. Open; expanded; evident; apparent; unconcealed; manifest; public; conspicuous.

adj. Open to public perusal; -- said of a document conferring some right or privilege. See Letters patent, under 3d Letter.

adj. Appropriated or protected by letters patent; secured by official authority to the exclusive possession, control, and disposal of some person or party; patented

adj. Spreading; forming a nearly right angle with the steam or branch.

n. A letter patent, or letters patent; an official document, issued by a sovereign power, conferring a right or privilege on some person or party.

n. A writing securing to an invention.

n. A document making a grant and conveyance of public lands.

n. The right or privilege conferred by such a document; hence, figuratively, a right, privilege, or license of the nature of a patent.

transitive v. To grant by patent; to make the subject of a patent; to secure or protect by patent

Form Noun

How To Spell Patent [pat-nt or for 10, 12–15, peyt-; especially british peyt-nt]

Origin of Patent Late Middle English: from Old French, from Latin patent- ‘lying open’, from the verb patere. The noun sense is from letters patent.

Mojad Ko Tahaffuz Aur Haqooq Ki Sanad Dena Meaning from Urdu to English is Patent, and in Urdu it is written as مؤجد کو تحفظ اور حقوق کی سند دینا. This word is written in Roman Urdu.

Mojad Ko Tahaffuz Aur Haqooq Ki Sanad Dena Meaning in English - Find the correct meaning of Mojad Ko Tahaffuz Aur Haqooq Ki Sanad Dena in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Mojad Ko Tahaffuz Aur Haqooq Ki Sanad Dena in English is Patent, and in Urdu we write it مؤجد کو تحفظ اور حقوق کی سند دینا The word Patent is an noun. It is spelled as [pat-nt or for 10, 12–15, peyt-; especially british peyt-nt]. It finds its origins in Late Middle English: from Old French, from Latin patent- ‘lying open’, from the verb patere. The noun sense is from letters patent. There are also several similar words to Mojad Ko Tahaffuz Aur Haqooq Ki Sanad Dena in our dictionary, which are Apparent, Barefaced, Blatant, Clear, Controlled, Distinct, Downright, Evident, Exclusive, Flagrant, Glaring, Gross, Indisputable, Limited, Manifest, Obvious, Open, Palpable, Plain, Rank, Straightforward, Transparent, Unequivocal, Unmistakable, Prominent and Crystal Clear. Apart from similar words, there are always opposite words in dictionary too, the opposite words for Mojad Ko Tahaffuz Aur Haqooq Ki Sanad Dena are Ambiguous, Blocked, Clean, Closed, Concealed, Dark, Dull, Fuzzy, Hidden, Inconspicuous, Indefinite, Moral, Obscure, Obscured, Part, Partial, Unclear, Unlimited, Unrestricted and Vague. After Urdu to English translation of Mojad Ko Tahaffuz Aur Haqooq Ki Sanad Dena, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.

More Word Meaning in Urdu