Qadeem Roomi Makanon Ke Farsh Ke Neechay Bani Hui Khokhli Naalian Jinn Mein Kamray Ya Hamaam Ko Garam Rakhnay Ke Liye Garam Hua Dorhayi Jati Thi Meaning in English

The Correct Meaning of Qadeem Roomi Makanon Ke Farsh Ke Neechay Bani Hui Khokhli Naalian Jinn Mein Kamray Ya Hamaam Ko Garam Rakhnay Ke Liye Garam Hua Dorhayi Jati Thi in English is Hypocaust. Other similar words for Qadeem Roomi Makanon Ke Farsh Ke Neechay Bani Hui Khokhli Naalian Jinn Mein Kamray Ya Hamaam Ko Garam Rakhnay Ke Liye Garam Hua Dorhayi Jati Thi include Qadeem Roomi Makanon Ke Farsh Ke Neechay Bani Hui Khokhli Naalian Jinn Mein Kamray Ya Hamaam Ko Garam Rakhnay Ke Liye Garam Hua Dorhayi Jati Thi. Explore this page to Translate Qadeem Roomi Makanon Ke Farsh Ke Neechay Bani Hui Khokhli Naalian Jinn Mein Kamray Ya Hamaam Ko Garam Rakhnay Ke Liye Garam Hua Dorhayi Jati Thi (Hypocaust) into English accurately.

Qadeem Roomi Makanon Ke Farsh Ke Neechay Bani Hui Khokhli Naalian Jinn Mein Kamray Ya Hamaam Ko Garam Rakhnay Ke Liye Garam Hua Dorhayi Jati Thi

قدیم رومی مکانوں کے فرش کے نیچے بنی ہوئی کھوکھلی نالیاں جِن میں کمرے یا حمام کو گرم رکھنے کے لیے گرم ہوا دوڑائی جاتی تھی

Hypocaust

[hahy-puh-kawst, hip-uh-]

Definitions of Hypocaust

n. A furnace, esp. one connected with a series of small chambers and flues of tiles or other masonry through which the heat of a fire was distributed to rooms above. This contrivance, first used in bath, was afterwards adopted in private houses.

Form Noun

How To Spell Hypocaust [hahy-puh-kawst, hip-uh-]

Origin of Hypocaust From Latin hypocaustum, from Greek hupokauston ‘place heated from below’, from hupo ‘under’ + kau- (base of kaiein ‘to burn’).

Qadeem Roomi Makanon Ke Farsh Ke Neechay Bani Hui Khokhli Naalian Jinn Mein Kamray Ya Hamaam Ko Garam Rakhnay Ke Liye Garam Hua Dorhayi Jati Thi Meaning from Urdu to English is Hypocaust, and in Urdu it is written as قدیم رومی مکانوں کے فرش کے نیچے بنی ہوئی کھوکھلی نالیاں جِن میں کمرے یا حمام کو گرم رکھنے کے لیے گرم ہوا دوڑائی جاتی تھی. This word is written in Roman Urdu.

Qadeem Roomi Makanon Ke Farsh Ke Neechay Bani Hui Khokhli Naalian Jinn Mein Kamray Ya Hamaam Ko Garam Rakhnay Ke Liye Garam Hua Dorhayi Jati Thi Meaning in English - Find the correct meaning of Qadeem Roomi Makanon Ke Farsh Ke Neechay Bani Hui Khokhli Naalian Jinn Mein Kamray Ya Hamaam Ko Garam Rakhnay Ke Liye Garam Hua Dorhayi Jati Thi in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Qadeem Roomi Makanon Ke Farsh Ke Neechay Bani Hui Khokhli Naalian Jinn Mein Kamray Ya Hamaam Ko Garam Rakhnay Ke Liye Garam Hua Dorhayi Jati Thi in English is Hypocaust, and in Urdu we write it قدیم رومی مکانوں کے فرش کے نیچے بنی ہوئی کھوکھلی نالیاں جِن میں کمرے یا حمام کو گرم رکھنے کے لیے گرم ہوا دوڑائی جاتی تھی The word Hypocaust is an noun. It is spelled as [hahy-puh-kawst, hip-uh-]. It finds its origins in From Latin hypocaustum, from Greek hupokauston ‘place heated from below’, from hupo ‘under’ + kau- (base of kaiein ‘to burn’). After Urdu to English translation of Qadeem Roomi Makanon Ke Farsh Ke Neechay Bani Hui Khokhli Naalian Jinn Mein Kamray Ya Hamaam Ko Garam Rakhnay Ke Liye Garam Hua Dorhayi Jati Thi, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.

More Word Meaning in Urdu