Urdu Word ہاتھ سے اشارہ کرنا Meaning in English

The Urdu Word ہاتھ سے اشارہ کرنا Meaning in English is Wafting. The other similar words are Baha Lay Jana, Lay Jana, Haath Say Ishara Karna, Phelana, Naghma and Jhonka. The synonyms of Wafting include are Bear, Blow, Convey, Drift, Float, Ride, Transmit, Transport and Be Carried. Take a look at this page to find out more Kacha Meanings in English.

ہاتھ سے اشارہ کرنا

Haath Say Ishara Karna

Wafting

Antonyms For Wafting , Opposite to Wafting

Hold, Keep, Take,
Haath Say Ishara Karna ہاتھ سے اشارہ کرنا Meaning in English - Find the correct meaning of Haath Say Ishara Karna in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Haath Say Ishara Karna in English is Wafting, and in Urdu we write it ہاتھ سے اشارہ کرنا. The other meanings are Baha Lay Jana, Lay Jana, Haath Say Ishara Karna, Phelana, Naghma and Jhonka. There are also several similar words to Haath Say Ishara Karna in our dictionary, which are Bear, Blow, Convey, Drift, Float, Ride, Transmit, Transport and Be Carried. Apart from similar words, there are always opposite words in dictionary too, the opposite words for Haath Say Ishara Karna are Hold, Keep and Take. After Urdu to English translation of Haath Say Ishara Karna, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.

More Word Meaning in Urdu