Open Menu

Surah Al-Jinn With Urdu Translation

Surah Al-Jinn with Urdu Translation and English Translation. Listen to the Surah Al-Jinn MP3 Audio Tilawat and download MP3 file and PDF. Surah Al-Jinn is a Makki Surah, and is included in Para 29 of Quran al Qareem.

Play Tilawat of Surah Al-Jinn

Surah Al-Jinn Tilawat with Urdu Translation

Recitation of Surah Al-Jinn with English Translation

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

﴿1﴾ قُلۡ اُوۡحِىَ اِلَىَّ اَنَّهُ اسۡتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الۡجِنِّ فَقَالُوۡۤا اِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡاٰنًاعَجَبًاۙ‏

ترجمہ : (اے پیغمبر لوگوں سے) کہہ دو کہ میرے پاس وحی آئی ہے کہ جنوں کی ایک جماعت نے (اس کتاب کو) سنا تو کہنے لگے کہ ہم نے ایک عجیب قرآن سنا

Say (O Muhammad): It is revealed unto me that a company of the Jinn gave ear, and they said: Lo! we have heard a marvellous Qur'an,

﴿2﴾ يَّهۡدِىۡۤ اِلَى الرُّشۡدِ فَاٰمَنَّا بِهٖ‌ؕ وَلَنۡ نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَاۤ اَحَدًاۙ‏

ترجمہ : جو بھلائی کا رستہ بتاتا ہے سو ہم اس پر ایمان لے آئے۔ اور ہم اپنے پروردگار کے ساتھ کسی کو شریک نہیں بنائیں گے

Which guideth unto righteousness, so we believe in it and we ascribe no partner unto our Lord.

﴿3﴾ وَّاَنَّهٗ تَعٰلٰى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَّلَا وَلَدًاۙ‏

ترجمہ : اور یہ کہ ہمارے پروردگار کی عظمت (شان) بہت بڑی ہے اور وہ نہ بیوی رکھتا ہے نہ اولاد

And (we believe) that He - exalted be the glory of our Lord! - hath taken neither wife nor son,

﴿4﴾ وَّ اَنَّهٗ كَانَ يَقُوۡلُ سَفِيۡهُنَا عَلَى اللّٰهِ شَطَطًاۙ‏

ترجمہ : اور یہ کہ ہم میں سے بعض بےوقوف خدا کے بارے میں جھوٹ افتراء کرتا ہے

And that the foolish one among us used to speak concerning Allah an atrocious lie.

﴿5﴾ وَّاَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنۡ لَّنۡ تَقُوۡلَ الۡاِنۡسُ وَالۡجِنُّ عَلَى اللّٰهِ كَذِبًاۙ‏

ترجمہ : اور ہمارا (یہ) خیال تھا کہ انسان اور جن خدا کی نسبت جھوٹ نہیں بولتے

And lo! we had supposed that humankind and jinn would not speak a lie concerning Allah -

﴿6﴾ وَاَنَّهٗ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الۡاِنۡسِ يَعُوۡذُوۡنَ بِرِجَالٍ مِّنَ الۡجِنِّ فَزَادُوۡهُمۡ رَهَقًاۙ‏

ترجمہ : اور یہ کہ بعض بنی آدم بعض جنات کی پناہ پکڑا کرتے تھے (اس سے) ان کی سرکشی اور بڑھ گئی تھی

And indeed (O Muhammad) individuals of humankind used to invoke the protection of individuals of the jinn, so that they increased them in revolt against Allah);

﴿7﴾ وَّاَنَّهُمۡ ظَنُّوۡا كَمَا ظَنَنۡتُمۡ اَنۡ لَّنۡ يَّبۡعَثَ اللّٰهُ اَحَدًاۙ‏

ترجمہ : اور یہ کہ ان کا بھی یہی اعتقاد تھا جس طرح تمہارا تھا کہ خدا کسی کو نہیں جلائے گا

And indeed they supposed, even as ye suppose, that Allah would not raise anyone (from the dead) -

﴿8﴾ وَّاَنَّا لَمَسۡنَا السَّمَآءَ فَوَجَدۡنٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسًا شَدِيۡدًا وَّشُهُبًاۙ‏

ترجمہ : اور یہ کہ ہم نے آسمان کو ٹٹولا تو اس کو مضبوط چوکیداروں اور انگاروں سے سے بھرا پایا

And (the Jinn who had listened to the Qur'an said): We had sought the heaven but had found it filled with strong warders and meteors.

﴿9﴾ وَّاَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمۡعِ‌ؕ فَمَنۡ يَّسۡتَمِعِ الۡاٰنَ يَجِدۡ لَهٗ شِهَابًا رَّصَدًاۙ‏

ترجمہ : اور یہ کہ پہلے ہم وہاں بہت سے مقامات میں (خبریں) سننے کے لئے بیٹھا کرتے تھے۔ اب کوئی سننا چاہے تو اپنے لئے انگارا تیار پائے

And we used to sit on places (high) therein to listen. But he who listeneth now findeth a flame in wait for him;

﴿10﴾ وَّاَنَّا لَا نَدۡرِىۡۤ اَشَرٌّ اُرِيۡدَ بِمَنۡ فِىۡ الۡاَرۡضِ اَمۡ اَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدًاۙ‏

ترجمہ : اور یہ کہ ہمیں معلوم نہیں کہ اس سے اہل زمین کے حق میں برائی مقصود ہے یا ان کے پروردگار نے ان کی بھلائی کا ارادہ فرمایا ہے

And we know not whether harm is boded unto all who are in the earth, or whether their Lord intendeth guidance for them.

﴿11﴾ وَّاَنَّا مِنَّا الصّٰلِحُوۡنَ وَمِنَّا دُوۡنَ ذٰلِكَ‌ؕ كُنَّا طَرَآٮِٕقَ قِدَدًاۙ‏

ترجمہ : اور یہ کہ ہم میں کوئی نیک ہیں اور کوئی اور طرح کے۔ ہمارے کئی طرح کے مذہب ہیں

And among us there are righteous folk and among us there are far from that. We are sects having different rules.

﴿12﴾ وَّاَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنۡ لَّنۡ نُّعۡجِزَ اللّٰهَ فِىۡ الۡاَرۡضِ وَلَنۡ نُّعۡجِزَهٗ هَرَبًاۙ‏

ترجمہ : اور یہ کہ ہم نے یقین کرلیا ہے کہ ہم زمین میں (خواہ کہیں ہوں) خدا کو ہرا نہیں سکتے اور نہ بھاگ کر اس کو تھکا سکتے ہیں

And we know that we cannot escape from Allah in the earth, nor can we escape by flight.

﴿13﴾ وَّاَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا الۡهُدٰٓى اٰمَنَّا بِهٖ‌ؕ فَمَنۡ يُّؤۡمِنۡۢ بِرَبِّهٖ فَلَا يَخَافُ بَخۡسًا وَّلَا رَهَقًاۙ‏

ترجمہ : اور جب ہم نے ہدایت (کی کتاب) سنی اس پر ایمان لے آئے۔ تو جو شخص اپنے پروردگار پر ایمان لاتا ہے اس کو نہ نقصان کا خوف ہے نہ ظلم کا

And when we heard the guidance, we believed therein, and whoso believeth in his Lord, he feareth neither loss nor oppression.

﴿14﴾ وَّاَنَّا مِنَّا الۡمُسۡلِمُوۡنَ وَمِنَّا الۡقٰسِطُوۡنَ‌ؕ فَمَنۡ اَسۡلَمَ فَاُولٰٓٮِٕكَ تَحَرَّوۡا رَشَدًا‏

ترجمہ : اور یہ کہ ہم میں بعض فرمانبردار ہیں اور بعض (نافرمان) گنہگار ہیں۔ تو جو فرمانبردار ہوئے وہ سیدھے رستے پر چلے

And there are among us some who have surrendered (to Allah) and there are among us some who are unjust. And whoso hath surrendered to Allah, such have taken the right path purposefully.

﴿15﴾ وَاَمَّا الۡقٰسِطُوۡنَ فَكَانُوۡا لِجَهَنَّمَ حَطَبًاۙ‏

ترجمہ : اور جو گنہگار ہوئے وہ دوزخ کا ایندھن بنے

And as for those who are unjust, they are firewood for hell.

﴿16﴾ وَّاَنْ لَّوِ اسۡتَقَامُوۡا عَلَى الطَّرِيۡقَةِ لَاَسۡقَيۡنٰهُمۡ مَّآءً غَدَقًاۙ‏

ترجمہ : اور (اے پیغمبر) یہ (بھی ان سے کہہ دو) کہ اگر یہ لوگ سیدھے رستے پر رہتے تو ہم ان کے پینے کو بہت سا پانی دیتے

If they (the idolaters) tread the right path, We shall give them to drink of water in abundance

﴿17﴾ لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيۡهِ‌ؕ وَمَنۡ يُّعۡرِضۡ عَنۡ ذِكۡرِ رَبِّهٖ يَسۡلُكۡهُ عَذَابًا صَعَدًاۙ‏

ترجمہ : تاکہ اس سے ان کی آزمائش کریں۔ اور جو شخص اپنے پروردگار کی یاد سے منہ پھیرے گا وہ اس کو سخت عذاب میں داخل کرے گا

That We may test them thereby, and whoso turneth away from the remembrance of his Lord; He will thrust him into ever-growing torment.

﴿18﴾ وَّاَنَّ الۡمَسٰجِدَ لِلّٰهِ فَلَا تَدۡعُوۡا مَعَ اللّٰهِ اَحَدًاۙ‏

ترجمہ : اور یہ کہ مسجدیں (خاص) خدا کی ہیں تو خدا کے ساتھ کسی اور کی عبادت نہ کرو

And the places of worship are only for Allah, so pray not unto anyone along with Allah.

﴿19﴾ وَّاَنَّهٗ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ اللّٰهِ يَدۡعُوۡهُ كَادُوۡا يَكُوۡنُوۡنَ عَلَيۡهِ لِبَدًاؕ‏

ترجمہ : اور جب خدا کے بندے (محمدﷺ) اس کی عبادت کو کھڑے ہوئے تو کافر ان کے گرد ہجوم کرلینے کو تھے

And when the slave of Allah stood up in prayer to Him, they crowded on him, almost stifling.

﴿20﴾ قُلۡ اِنَّمَاۤ اَدۡعُوۡا رَبِّىۡ وَلَاۤ اُشۡرِكُ بِهٖۤ اَحَدًا‏

ترجمہ : کہہ دو کہ میں تو اپنے پروردگار ہی کی عبادت کرتا ہوں اور کسی کو اس کا شریک نہیں بناتا

Say (unto them, O Muhammad): I pray unto Allah only, and ascribe unto Him no partner.

﴿21﴾ قُلۡ اِنِّىۡ لَاۤ اَمۡلِكُ لَـكُمۡ ضَرًّا وَّلَا رَشَدًا‏

ترجمہ : (یہ بھی) کہہ دو کہ میں تمہارے حق میں نقصان اور نفع کا کچھ اختیار نہیں رکھتا

Say: Lo! I control not hurt nor benefit for you.

﴿22﴾ قُلۡ اِنِّىۡ لَنۡ يُّجِيۡرَنِىۡ مِنَ اللّٰهِ اَحَدٌ  ۙ وَّلَنۡ اَجِدَ مِنۡ دُوۡنِهٖ مُلۡتَحَدًاۙ‏

ترجمہ : (یہ بھی) کہہ دو کہ خدا (کے عذاب) سے مجھے کوئی پناہ نہیں دے سکتا۔ اور میں اس کے سوا کہیں جائے پناہ نہیں دیکھتا

Say: Lo! none can protect me from Allah, nor can I find any refuge beside Him

﴿23﴾ اِلَّا بَلٰغًا مِّنَ اللّٰهِ وَرِسٰلٰتِهٖ‌ؕ وَمَنۡ يَّعۡصِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ فَاِنَّ لَهٗ نَارَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًاؕ‏

ترجمہ : ہاں خدا کی طرف سے احکام کا اور اس کے پیغاموں کا پہنچا دینا (ہی) میرے ذمے ہے۔ اور جو شخص خدا اور اس کے پیغمبر کی نافرمانی کرے گا تو ایسوں کے لئے جہنم کی آگ ہے ہمیشہ ہمیشہ اس میں رہیں گے

(Mine is) but conveyance (of the Truth) from Allah, and His messages; and whoso disobeyeth Allah and His messenger, lo! his is fire of hell, wherein such dwell for ever.

﴿24﴾ حَتّٰٓى اِذَا رَاَوۡا مَا يُوۡعَدُوۡنَ فَسَيَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ اَضۡعَفُ نَاصِرًا وَّاَقَلُّ عَدَدًا‏

ترجمہ : یہاں تک کہ جب یہ لوگ وہ (دن) دیکھ لیں گے جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے تب ان کو معلوم ہو جائے گا کہ مددگار کس کے کمزور اور شمار کن کا تھوڑا ہے

Till (the day) when they shall behold that which they are promised (they may doubt); but then they will know (for certain) who is weaker in allies and less in multitude.

﴿25﴾ قُلۡ اِنۡ اَدۡرِىۡۤ اَقَرِيۡبٌ مَّا تُوۡعَدُوۡنَ اَمۡ يَجۡعَلُ لَهٗ رَبِّىۡۤ اَمَدًا‏

ترجمہ : کہہ دو کہ جس (دن) کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے میں نہیں جانتا کہ وہ (عن) قریب (آنے والا ہے) یا میرے پروردگار نے اس کی مدت دراز کر دی ہے

Say (O Muhammad, unto the disbelievers): I know not whether that which ye are promised is nigh, or if my Lord hath set a distant term for it.

﴿26﴾ عٰلِمُ الۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلٰى غَيۡبِهٖۤ اَحَدًاۙ‏

ترجمہ : غیب (کی بات) جاننے والا ہے اور کسی پر اپنے غیب کو ظاہر نہیں کرتا

(He is) the Knower of the Unseen, and He revealeth unto none His secret,

﴿27﴾ اِلَّا مَنِ ارۡتَضٰى مِنۡ رَّسُوۡلٍ فَاِنَّهٗ يَسۡلُكُ مِنۡۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهٖ رَصَدًاۙ‏

ترجمہ : ہاں جس پیغمبر کو پسند فرمائے تو اس (کو غیب کی باتیں بتا دیتا اور اس) کے آگے اور پیچھے نگہبان مقرر کر دیتا ہے

Save unto every messenger whom He hath chosen, and then He maketh a guard to go before him and a guard behind him

﴿28﴾ لِّيَـعۡلَمَ اَنۡ قَدۡ اَبۡلَغُوۡا رِسٰلٰتِ رَبِّهِمۡ وَاَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَاَحۡصٰى كُلَّ شَىۡءٍ عَدَدًا‏

ترجمہ : تاکہ معلوم فرمائے کہ انہوں نے اپنے پروردگار کے پیغام پہنچا دیئے ہیں اور (یوں تو) اس نے ان کی سب چیزوں کو ہر طرف سے قابو کر رکھا ہے اور ایک ایک چیز گن رکھی ہے

That He may know that they have indeed conveyed the messages of their Lord. He surroundeth all their doings, and He keepeth count of all things.

Surah Al-Jinn is based on the spiritual creatures of Allah named Jinn which is invisible to humans. It was revealed in Makkah and has 27 verses. According to this Surah, Allah has created man with clay and Jinn with a smokeless fire that makes them both entirely different entities. It’s present in the 29th Chapter of the Holy Qur’an and 72nd surah in the Quranic order.

This Surah revolves around jinns, their belief in the Holy Prophet (P.B.U.H) of the Islamic faith, the Holy Qur'an, and Resurrection, and the gatherings of worshippers and doubters among them. The last verse concern the learning of the inconspicuous obscure to all creatures other than God Almighty. There is a long list of benefits of Surah Jinn. Surah Jinn is the best cure if you're under the influence of magic for a long time and it isn't leaving.

Wazaif of Surah Jinn:

For Countless Reward:

It is narrated by Hazrat Ibn-bin Kaab (R.A) that Hazrat Muhammad (S.A.W.W) stated that “Whoever recites Surah Jinn, Allah will reward him according to the population of Jinns, no matter the Muslims or not ( the Jinns). The wazifa of Surah Jinn can let you earn infinite reward from the Almighty.

Benefits of Surah Al-Jinn:

It has been stated from the Prophet (supplications of Allah arrive and his family) that: "He who recites this Surah (Surat ul Jinn) will be given the reward of liberating (from subjection) the same number of Jinn and Devils that both put stock in and gave a false representation of Muhammad (gifts of Allah arrive and his offspring)."

It has been related from Shaikh as-Saduq (may Allah be pleased with him) by his own chain of storytellers from Hannan ibn Sadir from Abi 'Abdillah (Imam Ja'far ibn Muhammad as-Sadiq (harmony arrives)) that he (the Imam) stated:

"Whosoever recites Suratul Jinn will never be moved by the hostile stare, enchantment, black magic or the abhorrent plots of the Jinn while in this world, and that individual will be in the organization of Muhammad (gifts of Allah arrive and his descendants) and will entreat the Almighty by saying, 'O' Allah! I don't need anybody other than him!' nor will this individual ever be pleased with anybody else."2

Notwithstanding, the advantages that can be accomplished are not constrained to just the recitation of this Surah, rather the perusing is essentially the prologue to understanding its substance, and in this manner following up on it is additionally important in the event that we are to profit by its recitation.

Surah Jinn MP3 Format Audio:

Listening to the Qur’an is peaceful and its comfort can’t be compared with anything. Here you can listen to the Mp3 Audio of Surah Jinn MP3 format and can download it for free to listen to it offline. Here you can listen to the mp3 audio of Surah Al-Jinn Urdu and English translation and can download it to understand this Surah better.

Surah Al-Jinn Tafseer in Urdu and English:

Allah has kept bounties for the believer in his Dhikr and a complete code of life. You can read out the Tafseer of Surah Al-Jinn in two languages: English and Urdu, and can comprehend the commands of the Almighty!

Surah Al-Jinn PDF Format:

We all want to keep our files and documents easy to transfer and small, and pdf format provides the best help this way. You can read and download the Surah Jinn Pdf format for free. Here the pdf file of Surah Jinn is also available in English and Urdu.

Surah Jinn Tilawat:

Listening to Almighty’s command never let anyone go astray from the right path. UrduPoint presents you an easy way to listen to the Surah Jinn Tilawat. On this, the Tilawat of Surah Jinn is just one-click away.

Surah Al-Jinn Translation in Urdu:

Qur’an is all about learning and you can only learn by understanding it completely. Read the Surah Jinn translation in Urdu to make your doubts clear and discover the bounties of Allah (S.W.T).

Surah Jinn Translation in English:

English is a language which is known almost worldwide, and almost 1.5 billion people know English. Here you can find the English verse-by-verse translation of Surah Jinn for free.