Iqbal Sajid Love Poetry - Best Iqbal Sajid Love Shayari in Urdu Language
1932 - 1988 Saharanpur
Iqbal Sajid Love poetry - Read best Iqbal Sajid Love Shayari in Urdu language. Iqbal Sajid is famous among people for writing Love poetry in Urdu. At UrduPoint, you can access the best and latest collection of Iqbal Sajid Love poetry in Urdu.یہ ترے اشعار تیری معنوی اولاد ہیں (ردیف .. ے)
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Ye Tere Ashaar Teri Manawi Aulad Hain
وہ چاند ہے تو عکس بھی پانی میں آئے گا
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Wo Chand Hai To Aks Bhi Pani Mein Aaega
وہ بولتا تھا مگر لب نہیں ہلاتا تھا
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Wo Bolta Tha Magar Lab Nahin Hilata Tha
اس نے بھی کئی روز سے خواہش نہیں اوڑھی
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Usne Bhi Kai Roz Se Khwahish Nahin Odhi
سورج ہوں زندگی کی رمق چھوڑ جاؤں گا
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Suraj Hun Zindagi Ki Ramaq Chhod Jaunga
سورج ہوں چمکنے کا بھی حق چاہئے مجھ کو
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Suraj Hun Chamakne Ka Bhi Haq Chahiye Mujhko
سزا تو ملنا تھی مجھ کو برہنہ لفظوں کی
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Saza To Milna Thi Mujhko Barahana Lafzon Ki
ساجدؔ تو پھر سے خانۂ دل میں تلاش کر
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Sajid Tu Phir Se Khana-e-dil Mein Talash Kar
روئے ہوئے بھی ان کو کئی سال ہو گئے
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Roe Hue Bhi Un Ko Kai Sal Ho Gae
پیاسو رہو نہ دشت میں بارش کے منتظر (ردیف .. ے)
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Pyaso Raho Na Dasht Mein Barish Ke Muntazir
پیار کرنے بھی نہ پایا تھا کہ رسوائی ملی
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Pyar Karne Bhi Na Paya Tha Ki Ruswai Mili
پچھلے برس بھی بوئی تھیں لفظوں کی کھیتیاں
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Pichhle Baras Bhi Boi Thin Lafzon Ki Khetiyan
پڑھتے پڑھتے تھک گئے سب لوگ تحریریں مری
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Padhte Padhte Thak Gae Sab Log Tahriren Meri
مسلسل جاگنے کے بعد خواہش روٹھ جاتی ہے
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Musalsal Jagne Ke Baad Khwahish Ruth Jati Hai
مجھ پہ پتھر پھینکنے والوں کو تیرے شہر میں
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Mujh Pe Patthar Phenkne Walon Ko Tere Shahr Mein
موم کی سیڑھی پہ چڑھ کر چھو رہے تھے آفتاب
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Mom Ki Sidhi Pe Chadh Kar Chhu Rahe The Aaftab
ملے مجھے بھی اگر کوئی شام فرصت کی
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Mile Mujhe Bhi Agar Koi Sham Fursat Ki
مرے ہی حرف دکھاتے تھے میری شکل مجھے
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Mere Hi Harf Dikhate The Meri Shakl Mujhe
مرے گھر سے زیادہ دور صحرا بھی نہیں لیکن
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Mere Ghar Se Ziyaada Dur Sahra Bhi Nahin Lekin
مارا کسی نے سنگ تو ٹھوکر لگی مجھے
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Mara Kisi Ne Sang To Thokar Lagi Mujhe
میں ترے در کا بھکاری تو مرے در کا فقیر
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Main Tere Dar Ka Bhikari Tu Mere Dar Ka Faqir
میں خون بہا کر بھی ہوا باغ میں رسوا
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Main Khun Baha Kar Bhi Hua Bagh Mein Ruswa
میں آئینہ بنوں گا تو پتھر اٹھائے گا
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Main Aaina Banunga Tu Patthar Uthaega
کٹ گیا جسم مگر سائے تو محفوظ رہے
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Kat Gaya Jism Magar Sae To Mahfuz Rahe
جیسے ہر چہرے کی آنکھیں سر کے پیچھے آ لگیں
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Jaise Har Chehre Ki Aankhen Sar Ke Pichhe Aa Lagin
اندر تھی جتنی آگ وہ ٹھنڈی نہ ہو سکی
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Indar Thi Jitni Aag Wo Thandi Na Ho Saki
ہوتے ہی شام جلنے لگا یاد کا الاؤ
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Hote Hi Sham Jalne Laga Yaad Ka Alao
غربت کی تیز آگ پہ اکثر پکائی بھوک
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Ghurbat Ki Tez Aag Pe Aksar Pakai Bhuk
فکر معیار سخن باعث آزار ہوئی
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Fikr-e-mear-e-sukhan Bais-e-azar Hui
ایک بھی خواہش کے ہاتھوں میں نہ مہندی لگ سکی
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Ek Bhi Khwahish Ke Hathon Mein Na Mehndi Lag Saki
درویش نظر آتا تھا ہر حال میں لیکن
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Darwesh Nazar Aata Tha Har Haal Mein Lekin
بگولہ بن کے سمندر میں خاک اڑانا تھی
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Bagula Ban Ke Samundar Mein Khak Udana Thi
بڑھ گیا ہے اس قدر اب سرخ رو ہونے کا شوق
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Badh Gaya Hai Is Qadar Ab Surkh-ru Hone Ka Shauq
اپنی انا کی آج بھی تسکین ہم نے کی
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Apni Ana Ki Aaj Bhi Taskin Humne Ki
اب تو دروازے سے اپنے نام کی تختی اتار
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Ab Tu Darwaze Se Apne Nam Ki Takhti Utar
وہ مسلسل چپ ہے تیرے سامنے تنہائی میں
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Wo Musalsal Chup Hai Tere Samne Tanhai Mein
وہ دوست تھا تو اسی کو عدو بھی ہونا تھا
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Wo Dost Tha To Usi Ko Adu Bhi Hona Tha
وہ چاند ہے تو عکس بھی پانی میں آئے گا
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Wo Chand Hai To Aks Bhi Pani Mein Aaega
اس آئنے میں دیکھنا حیرت بھی آئے گی
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Us Aaine Mein Dekhna Hairat Bhi Aaegi
تم مجھے بھی کانچ کی پوشاک پہنانے لگے
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Tum Mujhe Bhi Kanch Ki Poshak Pahnane Lage
سورج ہوں زندگی کی رمق چھوڑ جاؤں گا
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Suraj Hun Zindagi Ki Ramaq Chhod Jaunga
سورج ہوں چمکنے کا بھی حق چاہئے مجھ کو
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Suraj Hun Chamakne Ka Bhi Haq Chahiye Mujhko
سرسبز دل کی کوئی بھی خواہش نہیں ہوئی
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Sarsabz Dil Ki Koi Bhi Khwahish Nahin Hui
سنگ دل ہوں اس قدر آنکھیں بھگو سکتا نہیں
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Sang-dil Hun Is Qadar Aankhen Bhigo Sakta Nahin
سائے کی طرح بڑھ نہ کبھی قد سے زیادہ
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Sae Ki Tarah Badh Na Kabhi Qad Se Ziyaada
رخ روشن کا روشن ایک پہلو بھی نہیں نکلا
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Rukh-e-raushan Ka Raushan Ek Pahlu Bhi Nahin Nikla
پیاسے کے پاس رات سمندر پڑا ہوا
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Pyase Ke Pas Raat Samundar Pada Hua
پھینک یوں پتھر کہ سطح آب بھی بوجھل نہ ہو
Iqbal Sajid - اقبال ساجد
Phenk Yun Patthar Ki Sath-e-ab Bhi Bojhal Na Ho
Iqbal Sajid Love Poetry
Love is the only language that can transmit your true feelings for others. And what a better way to transmit your feelings other than Shayari. Love is a feeling that transcends emotions and sentiments from one person to another. So love can be better described as a feeling in terms of poetry in words of Iqbal Sajid.
Love poetry in Urdu text has a tremendous amount of fan following. Therefore, we have gathered a vast collection of Iqbal Sajid love Shayari.
Iqbal Sajid Love poetry is very common among the young generations. They like to share the Iqbal Sajid love Shayari in Urdu with their loved ones either on their social media or on their cell phones in the form of text messages. Below is the list of Iqbal Sajid love poetry in Urdu; read it out; you will surely love it.