Shamshad Shad Social Poetry in Urdu - Best Shamshad Shad Social Shayari in Urdu Language
1963 Nagpur
Shamshad Shad Social Poetry - Read Shamshad Shad Social Shayari in Urdu at UrduPoint. Here you can read the complete collection of Shamshad Shad Social Poetry. Shamshad Shad is famous for writing Social Poetry in Urdu, you can read all of it here at UrduPoint.اس کو ہماری فکرسے گر انحراف ہے
shamshad shad - شمشاد شاد
Iss Ko Hamari Fiker Se Gar Inheraf Hai
دل میں ترے ہے کون، تجھے کس کی آرزو
shamshad shad - شمشاد شاد
Dil Main Tere Hai Kon Tujhe Kis Ki Arzu
رواداری، اخوت کا سماں گم ہو گیا ہے
shamshad shad - شمشاد شاد
Rawadari Akhuwat Ka Samaa Gum Ho Giya Hai
دنیا کی لذّتوں سے لَو مت لگانا پاگل
shamshad shad - شمشاد شاد
Duniya Ki Lazatoon Se Lou Maat Lagana Pagal
جنوں میں گزری کبھی انتشار میں گزری
shamshad shad - شمشاد شاد
January Main Guzri Kabhi Inteshar Main Guzri
جو بد چلن ہیں وہ کہہ رہے ہیں جفا پرست و شریر ہم کو
shamshad shad - شمشاد شاد
Ju Badchalan Hain Wo Keh Rahe Hain Jafa Parast O Shareer Hum Ko
پیشانیٔ حالات پہ بل دیکھ رہا ہوں
shamshad shad - شمشاد شاد
Peshaaniy E Haalat Pey Bal Dekh Raha Hoon
کسی کے نام و رتبہ اور نہ خدوخال سے مطلب
shamshad shad - شمشاد شاد
Kissi Ke Naam O Rutba Aur Na Khadokhaal Se Matlab
آج اچانک جانے کیسے ڈوب گیا
shamshad shad - شمشاد شاد
Aaj Achanak Jane Kasie Doob Giya
آنکھوں میں ہو پیار تو پیارا ہر نظّارہ لگتا ہے
shamshad shad - شمشاد شاد
Ankhoon Main Hoo Piyar Tu Piyara Har Nazara Lagta Hai
مجھے کیا غرض کسی سے کوئی نیک ہو کہ بد ہو
shamshad shad - شمشاد شاد
Mujhe Kiya Gharz Kissi Se Koi Naik Ho Ya Koi Badd Ho
جس دل کو بھی ٹٹولا وہ مصروفِ شر ملا
shamshad shad - شمشاد شاد
Jis Dil Ko Bhi Tatota Wo Masroof Shar Milla
تیرا دیدار کرے تجھ سے ملے عید کے دن
shamshad shad - شمشاد شاد
Tera Deedar Kere Tujh Se Miley Eid Ke Din
آنکھ سے اشکوں کا دریا ٹوٹ کر بہنے کو ہے
shamshad shad - شمشاد شاد
Aankh Se Ashkon Ka Darya Toot Kar Behnay Ko Hai
کسی شب اس کو بے پردہ تو آنا چاہیے تھا
shamshad shad - شمشاد شاد
Kisi Shab Is Ko Be Parda To Aana Chahiye Tha
بزم سے احتراز، تنہائی
shamshad shad - شمشاد شاد
Bazm Se Ihtiraz , Tanhai
ہو گئے ہیں جو مضمحل چھیڑو
shamshad shad - شمشاد شاد
Ho Gaye Hain Jo Mzmhl Chairo
جہان دل پہ تمہیں اختیار ہے اب بھی
shamshad shad - شمشاد شاد
Jahan Dil Pay Tumhe Ikhtiyar Hai Ab Bhi
فطرت دھکیلتی ہے خود انجام کی طرف
shamshad shad - شمشاد شاد
Fitrat Dhkilti Hai Khud Injaam Ki Taraf
جذبوں کے پھلنے پھولنے سے قبل کاٹ دی
shamshad shad - شمشاد شاد
Jazbun Ke Phalnay Phoolnay Se Qabal Kaat Di
میری جانب کر کے اشارا چیخ رہا ہے
shamshad shad - شمشاد شاد
Meri Janib Kar Ke Ishara Chekh Raha Hai
دن کہاں پہلے سے اب رات کہاں پہلی سی
shamshad shad - شمشاد شاد
Din Kahan Pehlay Se Ab Raat Kahan Pehli Si
Shamshad Shad Social Poetry in Urdu
Social poetry is another form of poetry where society's hardships, issues, and matters are brought into the limelight using the source of poetry. Shamshad Shad has done a tremendous amount of work in terms of poetry to bring these hurdles and issues for the public to know.
Whenever a sensitive individual encounters some issues, he or she refers to social poetry of Shamshad Shad for some of the best inspirational poetry for addressing the matter.
Shamshad Shad Social Poetry on social issues in Urdu has a great fan following. The feelings and sentiments before reading this poetry go away and make you feel lighter and get the power to fight these dilemmas.
Social dilemmas of society are best described in the Urdu Shamshad Shad Social Shayari. This poetry explains the hardships, crucial stages of life and the disappointment of life changed due to the nature of this Shayari.
Further, there are inspirational messages that are being conveyed to the society so that they come to know what are the current issues that we are facing these days. In addition, this type of poetry by Shamshad Shad brings the revolution into the lives of the masses, which is the point for which they have stood.
Shamshad Shad social Poetry in Urdu; select any of them to readout. If you like it, come back to this page to read more. Also, don't forget to share your favorite Shamshad Shad social Shayari in Urdu with your fellows.