Log Poetry in Urdu - Log Urdu Shayari
Here in this section you are about to read Log poetry by new and famous poets in Urdu. This Log Shayari in Urdu by New and young Urdu poets from Pakistan, India and across the world. This section allows the readers to have full access to the list of Log poetry marked by Urdu Point. Apart from this now you have access to read a large collection of Ghazals, Nazams, Poems about Log from renowned poets.
لوگ اردو شاعری
گھٹن اضافی ہے آب و ہوا اضافی ہے
Kashif Aura - کاشف اورا
Ghutan Izafi Hai Aab O Hawa Izafi Hai
مجھے کوئی غلط فہمی نہیں کے پارسا ہوں میں
syed Iqbal Rizvi Sharib - سید اقبال رضوی شارب
Mujhe Koi Ghalat Fehmi Nahi Ke Parsa Hoon Main
لفظ پتھر ہیں اور انکار سے لگ جاتے ہیں
Kashif Aura - کاشف اورا
Lafz Pathar Hain Aur Inkar Se Lag Jaate Hain
بہار کو ہم خیال کر لو ہواؤں کو ہمنشِیں بنا لو
Professor Rasheed Hasrat - پروفیسر رشید حسرت
Bahar Ko Hum Khayal Kar Ko Hawaon Ko Humnasheen Bana Lo
ابھی مَیں وقت پہ جاگا ضمِیر زِندہ ہے
Professor Rasheed Hasrat - پروفیسر رشید حسرت
Abhi Main Waqt Pe Jaga Zameer Zinda Hai
ہے چشمِ مصطفیٰ میں وہ انساں گرا ہوا
syed Iqbal Rizvi Sharib - سید اقبال رضوی شارب
Hai Chashm E Mustafa Mein Woh Insaan Gira Hua
شاعر ہیں، قلم کار ہیں، فن کار ہیں ہم لوگ
Qazi Zaheer Ahmad - قاضی ظہیر احمد
Shayar Hain Qalamkar Hain Funkar Hain Hum Log
دولت کجا کجا ہے تو شہرت کجا کجا
Qazi Zaheer Ahmad - قاضی ظہیر احمد
Daulat Kuja Kuja Hai To Shohrat Kuja Kuja
پاس اب اپنے کہاں صاف ہوا کا حصّہ
syed Iqbal Rizvi Sharib - سید اقبال رضوی شارب
Paas Ab Apne Kahan Saaf Hawa Ka Hissa
وُہ اعتبار مُجھے دے گا یا نہِیں دے گا
Professor Rasheed Hasrat - پروفیسر رشید حسرت
Woh Aitbaar Mujhe De Ga Ya Nahi De Ga
ہماری قوم کا روشن سِتارا ڈُوب گیا
Professor Rasheed Hasrat - پروفیسر رشید حسرت
Hamari Qaum Ka Roshan Sitara Dub Gaya
میری غزل کا آپ بھی انداز دیکھنا
Azeez Belgaumi - عزیز بلگامی
Meri Ghazal Ka Aap Bhi Andaaz Dekhna
لاکھ کہتے رہو برا ہوں میں
Arshad Rasool Badayuni - ارشد رسول بدایونی
Lakh Kehte Raho Bura Hoon Main
ہے فلسطین پھر سے زیرِ ستم
syed Iqbal Rizvi Sharib - سید اقبال رضوی شارب
Hai Palestine Phir Se Zer E Sitam
جتنے لوگ شہر میں ہیں
Vigyan Vrat - وگیان ورت
Jitne Log Shahar Mein Hain
نہ جانے نکلے بڑے لوگ ہیں کہاں کی طرف
vatsal rohilla - وتسل روہیلا
Na Jaane Nikle Bade Log Hain Kahan Ki Taraf
فریبی شیریں زیادہ ذہین لوگوں سے
Varun Anand - ورن آنند
Farebi Shirin Ziyaada Zahin Logon Se
ہے یہ اک عقدہ کہ اس دنیا میں لوگ آتے ہیں کیوں
Wali ul haq Ansari - ولی الحق انصاری
Hai Ye Ek Uqda Ki Is Duniya Mein Log Aate Hain Kyon
نئی سحر ہے یہ لوگو نیا سویرا ہے
Vafa Malikpuri - وفا ملک پوری
Nai Sahar Hai Ye Logo Naya Sawera Hai
بھلے لوگوں میں ہوں تو میں بھلی ہوں
Ushba Tabeer - عشبہ تعبیر
Bhale Logon Mein Hun To Main Bhali Hun
غم حیات ہے فکر معاش سے لوگو
Umar Quraishi - عمر قریشی
Gham-e-hayat Hai Fikr-e-maash Se Logo
لوگ جب جب تری آنکھوں میں خدا دیکھتے ہیں
Umar Khaleeq Azmi - عمر خلیق اعظمی
Log Jab Jab Teri Aankhon Mein Khuda Dekhte Hain
لوگ دریاؤں کی جھیلوں کی طرف دیکھتے ہیں
Ubaid Najibabadi - عبید نجیب آبادی
Log Dariyaon Ki Jhilon Ki Taraf Dekhte Hain
اشک در اشک وحی لوگ رواں ملتے ہیں
Tripurari - تری پراری
Ashk-dar-ashk Wahi Log Rawan Milte Hain
ویسے تو سارے لوگ ہی پانی کے ہو رہے
Tasleem Niyazi - تسلیم نیازی
Waise To Sare Log Hi Pani Ke Ho Rahe
جن کے پاؤں بھی نہیں ہیں ان کو سر کہتے ہیں لوگ
Tashna Azmi - تشنہ اعظمی
Jin Ke Panw Bhi Nahin Hain Un Ko Sar Kahte Hain Log
نکلے لوگ سفر پر شب کے جنگل میں
Tariq Pirzada - طارق پیرزادہ
Nikle Log Safar Par Shab Ke Jangal Mein
یہاں کے لوگ ہیں بس اپنے ہی خیال میں گم
Tariq Matin - طارق متین
Yahan Ke Log Hain Bas Apne Hi Khayal Mein Gum
ہر فتنہ و تفریق سے بیزار ہیں ہم لوگ
Tarab Siddiqi - طرب صدیقی
Har Fitna-o-tafriq Se Bezar Hain Hum Log
جانے کہاں کہاں سے ملاتے ہیں تار لوگ
Siraj Manzar Kakorvi - سراج منظر کاکوروی
Jaane Kahan Kahan Se Milate Hain Tar Log
عجیب رنگ ہے لوگوں کی آشنائی کا
Shivansh Parashar Rahi - شوانش پاراشر راہی
Ajib Rang Hai Logon Ki Aashnai Ka
زمِینِ ذہن پر تصوِیر اُتری
Professor Rasheed Hasrat - پروفیسر رشید حسرت
Zameen E Zehan Par Tasweer Utri
جو لوگ آدھے ادھورے اداس رہتے ہیں
Sharjeel Ansari - شرجیل انصاری
Jo Log Aadhe-adhure Udas Rahte Hain
اپنے حلقے میں کبھی رکھے نہیں ہشیار لوگ
Sharjeel Ansari - شرجیل انصاری
Apne Halqe Mein Kabhi Rakkhe Nahin Hushiyar Log
محو یاس لوگوں کی بات کیوں نہیں کرتے
Shahnawaz Ahmad - شہنواز احمد
Mahw-e-yas Logon Ki Baat Kyon Nahin Karte
لوگ ملتے ہیں بچاتے ہوئے داماں مجھ سے
Shahid Anwar - شاہد انور
Log Milte Hain Bachate Hue Daman Mujhse
تیرے کیا اپنے بھی کچھ کام نہ آئے ہم لوگ
Shabbir Hassan - شبیر حسن
Tere Kya Apne Bhi Kuchh Kaam Na Aae Hum Log
کھینچی زبان اُس کی بہُت بولتا تھا وہ
Professor Rasheed Hasrat - پروفیسر رشید حسرت
Khenchi Zuban Uski Bahut Bolta Tha Woh
کِسی نے ہم سے کہا تھا گُلاب چھاپیں گے
Professor Rasheed Hasrat - پروفیسر رشید حسرت
Kisi Ne Humse Kaha Tha Gulab Chhapen Ge
تُمہارے نام لگا دی ہیں سب کی سب نِیندیں
Professor Rasheed Hasrat - پروفیسر رشید حسرت
Tumhare Naam Laga Di Hain Sab Ki Sab Neendein
تم نے چھوڑا تھا جہاں یار وہیں ہیں ہم لوگ
Satyanishtha - ستیہ نسٹھ
Tumne Chhoda Tha Jahan Yar Wahin Hain Hum Log
خطائیں کر کے اگر اشک بار ہیں ہم لوگ
Salman Ghazi - سلمان غازی
Khataen Kar Ke Agar Ashk-bar Hain Hum Log
لوگوں کا اک ہجوم ہے ایسا نہیں ہے دوست
Saif Irfan - سیف عرفان
Logon Ka Ek Hujum Hai Aisa Nahin Hai Dost
سوال تم لوگ کر رہے ہو یہ کیسے کیسے مسافروں سے
Safar Naqvi - سفر نقوی
Sawal Tum Log Kar Rahe Ho Ye Kaise Kaise Musafiron Se
کس ہنر مندی سے قتل تیرگی کرتے ہیں لوگ
Sabir Jauhari - صابر جوہری
Kis Hunar-mandi Se Qatl-e-tirgi Karte Hain Log
خود کو دانا شمار کرتا ہے
syed Iqbal Rizvi Sharib - سید اقبال رضوی شارب
Khud Ko Dana Shumar Karta Hai
آرام مجھے تجھ بن دو گام نہیں ہو گا
Professor Rasheed Hasrat - پروفیسر رشید حسرت
Aaram Mujhe Tujh Bin Do Gaam Nahi Ho Ga
حُکمراں رنج گھٹانے کے لِئے آتا ہے
Professor Rasheed Hasrat - پروفیسر رشید حسرت
Hukmaran Ranj Ghatane Ke Liye Aata Hai
Log Poetry in Urdu
Urdu Point brings you the best Log poetry in Urdu. This Log Shayari in Urdu by the most famous Urdu poets from Pakistan, India. The readers of this section will be able to access a list of poets whose new work in the field of poetry has been brought to Urdu Point's attention.
Now you can read Log ghazals, Log nazams, and Log Poems from the vastest collections of Urdu Point.