Hindi Word बहाल करना Meaning in English - Restore - बहाल करना अंग्रेज़ी में अर्थ
बहाल करना Meaning in English is Restore, which is also written as 'Bahāl Karnā' in Roman. Other Bahāl Karnā Meanings in English include Bloomery, Cure, Heal, Improve, Mend, Modernize, Reanimate, Rebuild, Recall, Reconstitute, Reconstruct, Recover, Redeem, Reestablish, Refresh, Refurbish, Rehabilitate, Reimpose, Reinforce, Reinstate, Reintroduce, Rejuvenate, Renew, Renovate, Repair, Replace, Rescue, Retouch, Revitalize, Revive, Revivify, Strengthen, Update, Build Up, Recondition, Make Restitution, Touch Up and Bring Back etc.
बहाल करना
puna sthāpit karnā
Restore
[ri-stawr, -stohr]
Definitions of Restore
n. Restoration.
transitive v. To bring back to its former state; to bring back from a state of ruin, decay, disease, or the like; to repair; to renew; to recover.
transitive v. To give or bring back, as that which has been lost., or taken away; to bring back to the owner; to replace.
transitive v. To renew; to reu00ebstablish.
transitive v. To give in place of, or as satisfaction for.
transitive v. To make good; to make amends for.
transitive v.
transitive v. To bring back from a state of injury or decay, or from a changed condition; , statue, etc.
transitive v. To form a picture or model of, as of something lost or mutilated.
Form Verb (used With Object), Restored, Restoring.
How To Spell Restore [ri-stawr, -stohr]
Origin of Restore Middle English: from Old French restorer, from Latin restaurare ‘rebuild, restore’.
Synonyms For Restore , Similar to Restore
Bloomery, Cure, Heal, Improve, Mend, Modernize, Reanimate, Rebuild, Recall, Reconstitute, Reconstruct, Recover, Redeem, Reestablish, Refresh, Refurbish, Rehabilitate, Reimpose, Reinforce, Reinstate, Reintroduce, Rejuvenate, Renew, Renovate, Repair, Replace, Rescue, Retouch, Revitalize, Revive, Revivify, Strengthen, Update, Build Up, Recondition, Make Restitution, Touch Up, Bring Back,Antonyms For Restore , Opposite to Restore
Break, Damage, Decline, Destroy, Harm, Hurt, Injure, Kill, Ruin, Weaken,Hindi Word बहाल करना Meaning in English - Find the correct meaning of बहाल करना in English. It is important to understand the word properly when we translate it from Hindi to English. There are always several meanings of each word in English. The correct meaning of बहाल करना in English is Restore. In Roman, it is witten as Bahāl Karnā. Restore is a verb (used with object), restored, restoring according to parts of speech. It is spelled as [ri-stawr, -stohr]. There are also several similar words to Restore in our dictionary, which are Bloomery, Cure, Heal, Improve, Mend, Modernize, Reanimate, Rebuild, Recall, Reconstitute, Reconstruct, Recover, Redeem, Reestablish, Refresh, Refurbish, Rehabilitate, Reimpose, Reinforce, Reinstate, Reintroduce, Rejuvenate, Renew, Renovate, Repair, Replace, Rescue, Retouch, Revitalize, Revive, Revivify, Strengthen, Update, Build Up, Recondition, Make Restitution, Touch Up and Bring Back. The opposite word of Restore are Break, Damage, Decline, Destroy, Harm, Hurt, Injure, Kill, Ruin and Weaken. After Hindi to English translation of बहाल करना, if you have issues in pronunciation, then you can hear the audio of it in the online dictionary.
More Word Meaning in Hindi
Free Online Dictionary
English To Urdu Dictionary Urdu To English Dictionary Roman Urdu To English Dictionary Urdu Lughat English To Hindi Dictionary Hindi To English Dictionary Translate English To Urdu Translate Urdu To English Slangs IdiomsWord Of The Day
Mubarak
[moo-bahr-uh K]
مبارک
Mubarak
More DetailsTop Trending Words
Modulate | آواز کو گھٹانا |
Pashto | پشتو زبان |
Sexes | سیکس |
Mubarak | مبارک |
Lesbian | عورتوں میں ہم جنس پرست |
Wife | بیوی |
Hajj | حَج |
Love | حب |
Name | اسم |
Hot Story | گرم کہانی |
Mathematics | ریاضیات |
Sexy | جنسی |
Hadith | حدیث شریف |
Penis | عضو تناسل |
Synonym | مترادف لفظ |
Quran | قُرآنِ پاک |
Bismillah | بِسمِ اللہِ الرَّحم?نِ الرَّحِیم |
Cryptocurrency | آن لائن ڈیجیٹل کرنسی میں استعمال ہونے والی انکرپشن جسکے ذریعے بٹ کوائن وغیرہ تشکیل دئیے جاتے ہیں |
Platelet | یہ ایسے زَرَّات ہَیں جِن کے گِرد جھِلّی ہوتی ہے اور خُون میں گَردِش کَرتے رہتے ہَیں |
Allah | اللہ |