Barri Taiz Roshni Jo Kisi Imarat, Khail Ke Maidan, Stage Waghera Ko Roshan Kere Meaning in English

The Correct Meaning of Barri Taiz Roshni Jo Kisi Imarat, Khail Ke Maidan, Stage Waghera Ko Roshan Kere in English is Floodlight. Other similar words for Barri Taiz Roshni Jo Kisi Imarat, Khail Ke Maidan, Stage Waghera Ko Roshan Kere include Barri Taiz Roshni Jo Kisi Imarat, Khail Ke Maidan and Stage Waghera Ko Roshan Kere. Explore this page to Translate Barri Taiz Roshni Jo Kisi Imarat, Khail Ke Maidan, Stage Waghera Ko Roshan Kere (Floodlight) into English accurately.

Barri Taiz Roshni Jo Kisi Imarat, Khail Ke Maidan, Stage Waghera Ko Roshan Kere

بڑی تیز روشنی جو کِسی عمارت ، کھیل کے میدان ، اسٹیج وغیرہ کو روشن کرے

Floodlight

[fluhd-lahyt]

Form Noun

How To Spell Floodlight [fluhd-lahyt]

Antonyms For Floodlight , Opposite to Floodlight

Cloud, Complicate, Darken, Dull, Extinguish, Involve, Obscure, Put Out,

Barri Taiz Roshni Jo Kisi Imarat, Khail Ke Maidan, Stage Waghera Ko Roshan Kere Meaning from Urdu to English is Floodlight, and in Urdu it is written as بڑی تیز روشنی جو کِسی عمارت ، کھیل کے میدان ، اسٹیج وغیرہ کو روشن کرے. This word is written in Roman Urdu.

Barri Taiz Roshni Jo Kisi Imarat, Khail Ke Maidan, Stage Waghera Ko Roshan Kere Meaning in English - Find the correct meaning of Barri Taiz Roshni Jo Kisi Imarat, Khail Ke Maidan, Stage Waghera Ko Roshan Kere in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Barri Taiz Roshni Jo Kisi Imarat, Khail Ke Maidan, Stage Waghera Ko Roshan Kere in English is Floodlight, and in Urdu we write it بڑی تیز روشنی جو کِسی عمارت ، کھیل کے میدان ، اسٹیج وغیرہ کو روشن کرے The word Floodlight is an noun. It is spelled as [fluhd-lahyt]. There are also several similar words to Barri Taiz Roshni Jo Kisi Imarat, Khail Ke Maidan, Stage Waghera Ko Roshan Kere in our dictionary, which are Brighten, Fire, Flash, Highlight, Ignite, Illume, Illumine, Irradiate, Kindle, Light, Lighten, Limelight, Spot, Spotlight, Light Up and Hit With A Light. Apart from similar words, there are always opposite words in dictionary too, the opposite words for Barri Taiz Roshni Jo Kisi Imarat, Khail Ke Maidan, Stage Waghera Ko Roshan Kere are Cloud, Complicate, Darken, Dull, Extinguish, Involve, Obscure and Put Out. After Urdu to English translation of Barri Taiz Roshni Jo Kisi Imarat, Khail Ke Maidan, Stage Waghera Ko Roshan Kere, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.

More Word Meaning in Urdu