Dhaat Lakri Ya Whale Machhli Ki Haddi Ki Woh Patti Jo Yoropin Aurtain –apne Paish Band Ya Choli Mein Lagati Hain Meaning in English

The Correct Meaning of Dhaat Lakri Ya Whale Machhli Ki Haddi Ki Woh Patti Jo Yoropin Aurtain –apne Paish Band Ya Choli Mein Lagati Hain in English is Busk. Other similar words for Dhaat Lakri Ya Whale Machhli Ki Haddi Ki Woh Patti Jo Yoropin Aurtain –apne Paish Band Ya Choli Mein Lagati Hain include Dhaat Lakri Ya Whale Machhli Ki Haddi Ki Woh Patti Jo Yoropin Aurtain –apne Paish Band Ya Choli Mein Lagati Hain. Explore this page to Translate Dhaat Lakri Ya Whale Machhli Ki Haddi Ki Woh Patti Jo Yoropin Aurtain –apne Paish Band Ya Choli Mein Lagati Hain (Busk) into English accurately.

Dhaat Lakri Ya Whale Machhli Ki Haddi Ki Woh Patti Jo Yoropin Aurtain –apne Paish Band Ya Choli Mein Lagati Hain

دھات لکڑی یا وھیل مچھلی کی ہڈی کی وہ پٹی جو یوروپین عورتیں اپنے پیش بند یا چولی میں لگاتی ہیں

Busk

[buhsk]

Form Verb (used Without Object)

How To Spell Busk [buhsk]

Origin of Busk Mid 17th century: from obsolete French busquer ‘seek’, from Italian buscare or Spanish buscar, of Germanic origin. Originally in nautical use in the sense ‘cruise about, tack’, the term later meant ‘go about selling things’, hence ‘go about

Dhaat Lakri Ya Whale Machhli Ki Haddi Ki Woh Patti Jo Yoropin Aurtain –apne Paish Band Ya Choli Mein Lagati Hain Meaning from Urdu to English is Busk, and in Urdu it is written as دھات لکڑی یا وھیل مچھلی کی ہڈی کی وہ پٹی جو یوروپین عورتیں اپنے پیش بند یا چولی میں لگاتی ہیں. This word is written in Roman Urdu.

Dhaat Lakri Ya Whale Machhli Ki Haddi Ki Woh Patti Jo Yoropin Aurtain –apne Paish Band Ya Choli Mein Lagati Hain Meaning in English - Find the correct meaning of Dhaat Lakri Ya Whale Machhli Ki Haddi Ki Woh Patti Jo Yoropin Aurtain –apne Paish Band Ya Choli Mein Lagati Hain in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Dhaat Lakri Ya Whale Machhli Ki Haddi Ki Woh Patti Jo Yoropin Aurtain –apne Paish Band Ya Choli Mein Lagati Hain in English is Busk, and in Urdu we write it دھات لکڑی یا وھیل مچھلی کی ہڈی کی وہ پٹی جو یوروپین عورتیں اپنے پیش بند یا چولی میں لگاتی ہیں The word Busk is an verb (used without object). It is spelled as [buhsk]. It finds its origins in Mid 17th century: from obsolete French busquer ‘seek’, from Italian buscare or Spanish buscar, of Germanic origin. Originally in nautical use in the sense ‘cruise about, tack’, the term later meant ‘go about selling things’, hence ‘go about . After Urdu to English translation of Dhaat Lakri Ya Whale Machhli Ki Haddi Ki Woh Patti Jo Yoropin Aurtain –apne Paish Band Ya Choli Mein Lagati Hain, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.

More Word Meaning in Urdu