Hawa Kay Zor Say Bhosa Alag Karna Meaning in English

The Correct Meaning of Hawa Kay Zor Say Bhosa Alag Karna in English is Winnow. Other similar words for Hawa Kay Zor Say Bhosa Alag Karna include Pachorna and Hawa Kay Zor Say Bhosa Alag Karna. Explore this page to Translate Hawa Kay Zor Say Bhosa Alag Karna (Winnow) into English accurately.

Hawa Kay Zor Say Bhosa Alag Karna

ہوا کے زور سے بھوسا الگ کرنا

Winnow

[win-oh]

Definitions of Winnow

intransitive v. To separate chaff from grain.

transitive v. To separate, and drive off, the chaff from by means of wind; to fan.

transitive v. To sift, as for the purpose of separating falsehood from truth; to separate, as bad from good.

transitive v. To beat with wings, or as with wings.

Form Verb (used With Object)

How To Spell Winnow [win-oh]

Origin of Winnow Old English windwian, from wind (see wind).

Synonyms For Winnow , Similar to Winnow

Fan, Scatter, Stir, Puff,

Hawa Kay Zor Say Bhosa Alag Karna Meaning from Urdu to English is Winnow, and in Urdu it is written as ہوا کے زور سے بھوسا الگ کرنا. This word is written in Roman Urdu.

Hawa Kay Zor Say Bhosa Alag Karna Meaning in English - Find the correct meaning of Hawa Kay Zor Say Bhosa Alag Karna in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Hawa Kay Zor Say Bhosa Alag Karna in English is Winnow, and in Urdu we write it ہوا کے زور سے بھوسا الگ کرنا The word Winnow is an verb (used with object). It is spelled as [win-oh]. It finds its origins in Old English windwian, from wind (see wind). There are also several similar words to Hawa Kay Zor Say Bhosa Alag Karna in our dictionary, which are Fan, Scatter, Stir and Puff. After Urdu to English translation of Hawa Kay Zor Say Bhosa Alag Karna, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.