Shehri Aِlaqe Mein Bheer Aur Traffic Ki Kasrat Ke Sabab Rastay Ka Iss Terhan Band Ho Jana Ke Koi Bhi Car Kisi Simt Harkat Nah Kar Sakay Meaning in English

The Correct Meaning of Shehri Aِlaqe Mein Bheer Aur Traffic Ki Kasrat Ke Sabab Rastay Ka Iss Terhan Band Ho Jana Ke Koi Bhi Car Kisi Simt Harkat Nah Kar Sakay in English is Gridlocks. Other similar words for Shehri Aِlaqe Mein Bheer Aur Traffic Ki Kasrat Ke Sabab Rastay Ka Iss Terhan Band Ho Jana Ke Koi Bhi Car Kisi Simt Harkat Nah Kar Sakay include Bheer Band and Shehri Aِlaqe Mein Bheer Aur Traffic Ki Kasrat Ke Sabab Rastay Ka Iss Terhan Band Ho Jana Ke Koi Bhi Car Kisi Simt Harkat Nah Kar Sakay. Explore this page to Translate Shehri Aِlaqe Mein Bheer Aur Traffic Ki Kasrat Ke Sabab Rastay Ka Iss Terhan Band Ho Jana Ke Koi Bhi Car Kisi Simt Harkat Nah Kar Sakay (Gridlocks) into English accurately.

Shehri Aِlaqe Mein Bheer Aur Traffic Ki Kasrat Ke Sabab Rastay Ka Iss Terhan Band Ho Jana Ke Koi Bhi Car Kisi Simt Harkat Nah Kar Sakay

شہری عِلاقے میں بھیڑ اور ٹریفک کی کَثَرت کے سَبَب راستے کا اِس طرح بَند ہو جانا کہ کوئی بھی کار کِسی سَمت حَرکَت نہ کَر سکے

Gridlocks

Shehri Aِlaqe Mein Bheer Aur Traffic Ki Kasrat Ke Sabab Rastay Ka Iss Terhan Band Ho Jana Ke Koi Bhi Car Kisi Simt Harkat Nah Kar Sakay Meaning from Urdu to English is Gridlocks, and in Urdu it is written as شہری عِلاقے میں بھیڑ اور ٹریفک کی کَثَرت کے سَبَب راستے کا اِس طرح بَند ہو جانا کہ کوئی بھی کار کِسی سَمت حَرکَت نہ کَر سکے. This word is written in Roman Urdu.

Shehri Aِlaqe Mein Bheer Aur Traffic Ki Kasrat Ke Sabab Rastay Ka Iss Terhan Band Ho Jana Ke Koi Bhi Car Kisi Simt Harkat Nah Kar Sakay Meaning in English - Find the correct meaning of Shehri Aِlaqe Mein Bheer Aur Traffic Ki Kasrat Ke Sabab Rastay Ka Iss Terhan Band Ho Jana Ke Koi Bhi Car Kisi Simt Harkat Nah Kar Sakay in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Shehri Aِlaqe Mein Bheer Aur Traffic Ki Kasrat Ke Sabab Rastay Ka Iss Terhan Band Ho Jana Ke Koi Bhi Car Kisi Simt Harkat Nah Kar Sakay in English is Gridlocks, and in Urdu we write it شہری عِلاقے میں بھیڑ اور ٹریفک کی کَثَرت کے سَبَب راستے کا اِس طرح بَند ہو جانا کہ کوئی بھی کار کِسی سَمت حَرکَت نہ کَر سکے After Urdu to English translation of Shehri Aِlaqe Mein Bheer Aur Traffic Ki Kasrat Ke Sabab Rastay Ka Iss Terhan Band Ho Jana Ke Koi Bhi Car Kisi Simt Harkat Nah Kar Sakay, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.

More Word Meaning in Urdu