Woh Waqt Jab Aftaab Istewa Ko Qata Karta Hai Din Aur Raat Barabar Hotay Hain Meaning in English

The Correct Meaning of Woh Waqt Jab Aftaab Istewa Ko Qata Karta Hai Din Aur Raat Barabar Hotay Hain in English is Equinoxes. Other similar words for Woh Waqt Jab Aftaab Istewa Ko Qata Karta Hai Din Aur Raat Barabar Hotay Hain include Woh Waqt Jab Aftaab Istewa Ko Qata Karta Hai Din Aur Raat Barabar Hotay Hain, Aitadaleen and Nuqta Aitdaal. Explore this page to Translate Woh Waqt Jab Aftaab Istewa Ko Qata Karta Hai Din Aur Raat Barabar Hotay Hain (Equinoxes) into English accurately.

Woh Waqt Jab Aftaab Istewa Ko Qata Karta Hai Din Aur Raat Barabar Hotay Hain

وہ وقت جب آفتاب استوا کو قطع کرتا ہے دن اور رات برابر ہوتے ہیں

Equinoxes

Woh Waqt Jab Aftaab Istewa Ko Qata Karta Hai Din Aur Raat Barabar Hotay Hain Meaning from Urdu to English is Equinoxes, and in Urdu it is written as وہ وقت جب آفتاب استوا کو قطع کرتا ہے دن اور رات برابر ہوتے ہیں. This word is written in Roman Urdu.

Woh Waqt Jab Aftaab Istewa Ko Qata Karta Hai Din Aur Raat Barabar Hotay Hain Meaning in English - Find the correct meaning of Woh Waqt Jab Aftaab Istewa Ko Qata Karta Hai Din Aur Raat Barabar Hotay Hain in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Woh Waqt Jab Aftaab Istewa Ko Qata Karta Hai Din Aur Raat Barabar Hotay Hain in English is Equinoxes, and in Urdu we write it وہ وقت جب آفتاب استوا کو قطع کرتا ہے دن اور رات برابر ہوتے ہیں After Urdu to English translation of Woh Waqt Jab Aftaab Istewa Ko Qata Karta Hai Din Aur Raat Barabar Hotay Hain, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.

More Word Meaning in Urdu