Urdu Word غلاف چڑھی ہوئی باز و دار کرسی جو اٹھارہویں صدی میں استعمال ہوتی تھی Meaning in English

The Urdu Word غلاف چڑھی ہوئی باز و دار کرسی جو اٹھارہویں صدی میں استعمال ہوتی تھی Meaning in English is Bergere. The other similar words are Ghilaaf Charhi Hui Baz O Daar Kursi Jo Atharhaween Sadi Mein Istemaal Hoti Thi. Take a look at this page to find out more Kacha Meanings in English.

غلاف چڑھی ہوئی باز و دار کرسی جو اٹھارہویں صدی میں استعمال ہوتی تھی

Ghilaaf Charhi Hui Baz O Daar Kursi Jo Atharhaween Sadi Mein Istemaal Hoti Thi

Bergere

Origin of Bergere Mid 18th century: from French, literally ‘shepherdess’.

Ghilaaf Charhi Hui Baz O Daar Kursi Jo Atharhaween Sadi Mein Istemaal Hoti Thi غلاف چڑھی ہوئی باز و دار کرسی جو اٹھارہویں صدی میں استعمال ہوتی تھی Meaning in English - Find the correct meaning of Ghilaaf Charhi Hui Baz O Daar Kursi Jo Atharhaween Sadi Mein Istemaal Hoti Thi in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Ghilaaf Charhi Hui Baz O Daar Kursi Jo Atharhaween Sadi Mein Istemaal Hoti Thi in English is Bergere, and in Urdu we write it غلاف چڑھی ہوئی باز و دار کرسی جو اٹھارہویں صدی میں استعمال ہوتی تھی. The other meanings are Ghilaaf Charhi Hui Baz O Daar Kursi Jo Atharhaween Sadi Mein Istemaal Hoti Thi. The word originated in Mid 18th century: from French, literally ‘shepherdess’. After Urdu to English translation of Ghilaaf Charhi Hui Baz O Daar Kursi Jo Atharhaween Sadi Mein Istemaal Hoti Thi, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.

More Word Meaning in Urdu