Urdu Word جذباتی معاملہ قرار دینا Meaning in English

The Urdu Word جذباتی معاملہ قرار دینا Meaning in English is Emotionalize. The other similar words are Jazbaat Ubharna, Barangekhta Karna and Jazbati Maamla Qarar Dena. Take a look at this page to find out more Kacha Meanings in English.

جذباتی معاملہ قرار دینا

Jazbati Maamla Qarar Dena

Emotionalize

[ih-moh-shuh-nl-ahyz]

Definitions of Emotionalize

transitive v. To give an emotional character to.

Form Verb (used With Object), Emotionalized, Emotionalizing.

How To Spell Emotionalize [ih-moh-shuh-nl-ahyz]

Jazbati Maamla Qarar Dena جذباتی معاملہ قرار دینا Meaning in English - Find the correct meaning of Jazbati Maamla Qarar Dena in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Jazbati Maamla Qarar Dena in English is Emotionalize, and in Urdu we write it جذباتی معاملہ قرار دینا. The other meanings are Jazbaat Ubharna, Barangekhta Karna and Jazbati Maamla Qarar Dena. By form, the word Emotionalize is an verb (used with object), emotionalized, emotionalizing. It is spelled as [ih-moh-shuh-nl-ahyz]. After Urdu to English translation of Jazbati Maamla Qarar Dena, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.

More Word Meaning in Urdu