Urdu Word ایک ٹہنی کا دُوسری سے اِس طرح پیوند کرنا کہ اِسے اصلی درخت سے جُدا نہ کیا جائے Meaning in English

The Urdu Word ایک ٹہنی کا دُوسری سے اِس طرح پیوند کرنا کہ اِسے اصلی درخت سے جُدا نہ کیا جائے Meaning in English is Inarching. The other similar words are Mil Pewand Karna and Aik Tehni Ka Doosri Se Iss Terhan Pewand Karna Ke Isay Asli Darakht Se Juda Nah Kya Jaye. Take a look at this page to find out more Kacha Meanings in English.

ایک ٹہنی کا دُوسری سے اِس طرح پیوند کرنا کہ اِسے اصلی درخت سے جُدا نہ کیا جائے

Aik Tehni Ka Doosri Se Iss Terhan Pewand Karna Ke Isay Asli Darakht Se Juda Nah Kya Jaye

Inarching

Definitions of Inarching

n. A method of ingrafting. See inarch.

Aik Tehni Ka Doosri Se Iss Terhan Pewand Karna Ke Isay Asli Darakht Se Juda Nah Kya Jaye ایک ٹہنی کا دُوسری سے اِس طرح پیوند کرنا کہ اِسے اصلی درخت سے جُدا نہ کیا جائے Meaning in English - Find the correct meaning of Aik Tehni Ka Doosri Se Iss Terhan Pewand Karna Ke Isay Asli Darakht Se Juda Nah Kya Jaye in English, it is important to understand the word properly when we translate it from Urdu to English. There are always several meanings of each word in English, the correct meaning of Aik Tehni Ka Doosri Se Iss Terhan Pewand Karna Ke Isay Asli Darakht Se Juda Nah Kya Jaye in English is Inarching, and in Urdu we write it ایک ٹہنی کا دُوسری سے اِس طرح پیوند کرنا کہ اِسے اصلی درخت سے جُدا نہ کیا جائے. The other meanings are Mil Pewand Karna and Aik Tehni Ka Doosri Se Iss Terhan Pewand Karna Ke Isay Asli Darakht Se Juda Nah Kya Jaye. After Urdu to English translation of Aik Tehni Ka Doosri Se Iss Terhan Pewand Karna Ke Isay Asli Darakht Se Juda Nah Kya Jaye, If you have issues in pronunciation than you can hear the audio of it in the online dictionary.

More Word Meaning in Urdu