Surah Al-Mulk With Urdu Translation

سورة الملك

Play Tilawat of Surah Al-Mulk

Play Tilawat of Surah Al-Mulk with Urdu Translation

Play Tilawat of Surah Al-Mulk with English Translation

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

﴿1﴾ تَبٰرَكَ الَّذِىۡ بِيَدِهِ الۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌۙ‏

ترجمہ : وہ (خدا) جس کے ہاتھ میں بادشاہی ہے بڑی برکت والا ہے۔ اور وہ ہر چیز پر قادر ہے

Blessed is He in Whose hand is the Sovereignty, and, He is Able to do all things.

﴿2﴾ اۨلَّذِىۡ خَلَقَ الۡمَوۡتَ وَالۡحَيٰوةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ اَيُّكُمۡ اَحۡسَنُ عَمَلًا  ؕ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡغَفُوۡرُۙ‏

ترجمہ : اسی نے موت اور زندگی کو پیدا کیا تاکہ تمہاری آزمائش کرے کہ تم میں کون اچھے عمل کرتا ہے۔ اور وہ زبردست (اور) بخشنے والا ہے

Who hath created life and death that He may try you which of you is best in conduct; and He is the Mighty, the Forgiving,

﴿3﴾ الَّذِىۡ خَلَقَ سَبۡعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا‌ؕ مَا تَرٰى فِىۡ خَلۡقِ الرَّحۡمٰنِ مِنۡ تَفٰوُتٍ‌ؕ فَارۡجِعِ الۡبَصَرَۙ هَلۡ تَرٰى مِنۡ فُطُوۡرٍ‏

ترجمہ : اس نے سات آسمان اوپر تلے بنائے۔ (اے دیکھنے والے) کیا تو (خدا) رحمٰن کی آفرنیش میں کچھ نقص دیکھتا ہے؟ ذرا آنکھ اٹھا کر دیکھ بھلا تجھ کو (آسمان میں) کوئی شکاف نظر آتا ہے؟

Who hath created seven heavens in harmony. Thou (Muhammad) canst see no fault in the Beneficent One's creation; then look again: Canst thou see any rifts?

﴿4﴾ ثُمَّ ارۡجِعِ الۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنۡقَلِبۡ اِلَيۡكَ الۡبَصَرُ خَاسِئًا وَّهُوَ حَسِيۡرٌ‏

ترجمہ : پھر دو بارہ (سہ بارہ) نظر کر، تو نظر (ہر بار) تیرے پاس ناکام اور تھک کر لوٹ آئے گی

Then look again and yet again, thy sight will return unto thee weakened and made dim.

﴿5﴾ وَلَـقَدۡ زَيَّـنَّا السَّمَآءَ الدُّنۡيَا بِمَصَابِيۡحَ وَجَعَلۡنٰهَا رُجُوۡمًا لِّلشَّيٰطِيۡنِ‌ وَاَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ السَّعِيۡرِ‏

ترجمہ : اور ہم نے قریب کے آسمان کو (تاروں کے) چراغوں سے زینت دی۔ اور ان کو شیطان کے مارنے کا آلہ بنایا اور ان کے لئے دہکتی آگ کا عذاب تیار کر رکھا ہے

And verily We have beautified the world's heaven with lamps, and We have made them missiles for the devils, and for them We have prepared the doom of flame.

﴿6﴾ وَلِلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ‌ؕ وَبِئۡسَ الۡمَصِيۡرُ‏

ترجمہ : اور جن لوگوں نے اپنے پروردگار سے انکار کیا ان کے لئے جہنم کا عذاب ہے۔ اور وہ برا ٹھکانہ ہے

And for those who disbelieve in their Lord there is the doom of hell, a hapless journey's end!

﴿7﴾ اِذَاۤ اُلۡقُوۡا فِيۡهَا سَمِعُوۡا لَهَا شَهِيۡقًا وَّهِىَ تَفُوۡرُۙ‏

ترجمہ : جب وہ اس میں ڈالے جائیں گے تو اس کا چیخنا چلانا سنیں گے اور وہ جوش مار رہی ہوگی

When they are flung therein they hear its roaring as it boileth up,

﴿8﴾ تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الۡغَيۡظِ‌ؕ كُلَّمَاۤ اُلۡقِىَ فِيۡهَا فَوۡجٌ سَاَلَهُمۡ خَزَنَـتُهَاۤ اَلَمۡ يَاۡتِكُمۡ نَذِيۡرٌ‏

ترجمہ : گویا مارے جوش کے پھٹ پڑے گی۔ جب اس میں ان کی کوئی جماعت ڈالی جائے گی تو دوزخ کے داروغہ ان سے پوچھیں گے کہ تمہارے پاس کوئی ہدایت کرنے والا نہیں آیا تھا؟

As it would burst with rage. Whenever a (fresh) host is flung therein the wardens thereof ask them: Came there unto you no warner?

﴿9﴾ قَالُوۡا بَلٰى قَدۡ جَآءَنَا نَذِيۡرٌ ۙ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ اللّٰهُ مِنۡ شَىۡءٍ   ۖۚ اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا فِىۡ ضَلٰلٍ كَبِيۡرٍ‏

ترجمہ : وہ کہیں گے کیوں نہیں ضرور ہدایت کرنے والا آیا تھا لیکن ہم نے اس کو جھٹلا دیا اور کہا کہ خدا نے تو کوئی چیز نازل ہی نہیں کی۔ تم تو بڑی غلطی میں (پڑے ہوئے) ہو

They say: Yea, verily, a warner came unto us; but we denied and said: Allah hath naught revealed; ye are in naught but a great error.

﴿10﴾ وَقَالُوۡا لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ اَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِىۡۤ اَصۡحٰبِ السَّعِيۡرِ‏

ترجمہ : اور کہیں گے اگر ہم سنتے یا سمجھتے ہوتے تو دوزخیوں میں نہ ہوتے

And they say: Had we been wont to listen or have sense, we had not been among the dwellers in the flames.

﴿11﴾ فَاعۡتَرَفُوۡا بِذَنۡۢبِهِمۡ‌ۚ فَسُحۡقًا لِّاَصۡحٰبِ السَّعِيۡرِ‏

ترجمہ : پس وہ اپنے گناہ کا اقرار کرلیں گے۔ سو دوزخیوں کے لئے (رحمت خدا سے) دور ہی ہے

So they acknowledge their sins; but far removed (from mercy) are the dwellers in the flames.

﴿12﴾ اِنَّ الَّذِيۡنَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ بِالۡغَيۡبِ لَهُمۡ مَّغۡفِرَةٌ وَّاَجۡرٌ كَبِيۡرٌ‏

ترجمہ : (اور) جو لوگ بن دیکھے اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں ان کے لئے بخشش اور اجر عظیم ہے

Lo! those who fear their Lord in secret, theirs will be forgiveness and a great reward.

﴿13﴾ وَاَسِرُّوۡا قَوۡلَـكُمۡ اَوِ اجۡهَرُوۡا بِهٖؕ اِنَّهٗ عَلِيۡمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ‏

ترجمہ : اور تم (لوگ) بات پوشیدہ کہو یا ظاہر۔ وہ دل کے بھیدوں تک سے واقف ہے

And keep your opinion secret or proclaim it, lo! He is Knower of all that is in the breasts (of men).

﴿14﴾ اَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَؕ وَهُوَ اللَّطِيۡفُ الۡخَبِيۡرُ‏

ترجمہ : بھلا جس نے پیدا کیا وہ بےخبر ہے؟ وہ تو پوشیدہ باتوں کا جاننے والا اور (ہر چیز سے) آگاہ ہے

Should He not know what He created? And He is the Subtile, the Aware.

﴿15﴾ هُوَ الَّذِىۡ جَعَلَ لَـكُمُ الۡاَرۡضَ ذَلُوۡلاً فَامۡشُوۡا فِىۡ مَنَاكِبِهَا وَكُلُوۡا مِنۡ رِّزۡقِهٖ‌ؕ وَاِلَيۡهِ النُّشُوۡرُ‏

ترجمہ : وہی تو ہے جس نے تمہارے لئے زمین کو نرم کیا تو اس کی راہوں میں چلو پھرو اور خدا کا (دیا ہو) رزق کھاؤ اور تم کو اسی کے پاس (قبروں سے) نکل کر جانا ہے

He it is Who hath made the earth subservient unto you, so Walk in the paths thereof and eat of His providence. And unto Him will be the resurrection (of the dead).

﴿16﴾ ءَاَمِنۡتُمۡ مَّنۡ فِىۡ السَّمَآءِ اَنۡ يَّخۡسِفَ بِكُمُ الۡاَرۡضَ فَاِذَا هِىَ تَمُوۡرُۙ‏

ترجمہ : کیا تم اس سے جو آسمان میں ہے بےخوف ہو کہ تم کو زمین میں دھنسا دے اور وہ اس وقت حرکت کرنے لگے

Have ye taken security from Him Who is in the heaven that He will not cause the earth to swallow you when lo! it is convulsed?

﴿17﴾ اَمۡ اَمِنۡتُمۡ مَّنۡ فِىۡ السَّمَآءِ اَنۡ يُّرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبًا‌ؕ فَسَتَعۡلَمُوۡنَ كَيۡفَ نَذِيۡرِ‏

ترجمہ : کیا تم اس سے جو آسمان میں ہے نڈر ہو کہ تم پر کنکر بھری ہوا چھوڑ دے۔ سو تم عنقریب جان لو گے کہ میرا ڈرانا کیسا ہے

Or have ye taken security from Him Who is in the heaven that He will not let loose on you a hurricane? But ye shall know the manner of My warning.

﴿18﴾ وَلَـقَدۡ كَذَّبَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيۡرِ‏

ترجمہ : اور جو لوگ ان سے پہلے تھے انہوں نے بھی جھٹلایا تھا سو (دیکھ لو کہ) میرا کیسا عذاب ہوا

And verily those before them denied, then (see) the manner of My wrath (with them)!

﴿19﴾ اَوَلَمۡ يَرَوۡا اِلَى الطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صٰٓفّٰتٍ وَّيَقۡبِضۡنَؕؔ   ۘ مَا يُمۡسِكُهُنَّ اِلَّا الرَّحۡمٰنُ‌ؕ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَىۡءٍۢ بَصِيۡرٌ‏

ترجمہ : کیا انہوں نے اپنے سروں پر اڑتے ہوئے جانوروں کو نہیں دیکھا جو پروں کو پھیلائے رہتے ہیں اور ان کو سکیڑ بھی لیتے ہیں۔ خدا کے سوا انہیں کوئی تھام نہیں سکتا۔ بےشک وہ ہر چیز کو دیکھ رہا ہے

Have they not seen the birds above them spreading out their wings and closing them? Naught upholdeth them save the Beneficent. Lo! He is Seer of all things.

﴿20﴾ اَمَّنۡ هٰذَا الَّذِىۡ هُوَ جُنۡدٌ لَّكُمۡ يَنۡصُرُكُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ الرَّحۡمٰنِ‌ؕ اِنِ الۡكٰفِرُوۡنَ اِلَّا فِىۡ غُرُوۡرٍ‌ۚ‏

ترجمہ : بھلا ایسا کون ہے جو تمہاری فوج ہو کر خدا کے سوا تمہاری مدد کرسکے۔ کافر تو دھوکے میں ہیں

Or who is he that will be an army unto you to help you instead of the Beneficent? The disbelievers are in naught but illusion.

﴿21﴾ اَمَّنۡ هٰذَا الَّذِىۡ يَرۡزُقُكُمۡ اِنۡ اَمۡسَكَ رِزۡقَهٗ‌ۚ بَل لَّجُّوۡا فِىۡ عُتُوٍّ وَّنُفُوۡرٍ‏

ترجمہ : بھلا اگر وہ اپنا رزق بند کرلے تو کون ہے جو تم کو رزق دے؟ لیکن یہ سرکشی اور نفرت میں پھنسے ہوئے ہیں

Or who is he that will provide for you if He should withhold His providence? Nay, but they are set in pride and frowardness.

﴿22﴾ اَفَمَنۡ يَّمۡشِىۡ مُكِبًّا عَلٰى وَجۡهِهٖۤ اَهۡدٰٓى اَمَّنۡ يَّمۡشِىۡ سَوِيًّا عَلٰى صِراطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏

ترجمہ : بھلا جو شخص چلتا ہوا منہ کے بل گر پڑتا ہے وہ سیدھے رستے پر ہے یا وہ جو سیدھے رستے پر برابر چل رہا ہو؟

Is he who goeth groping on his face more rightly guided, or he who walketh upright on a straight road?

﴿23﴾ قُلۡ هُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡشَاَكُمۡ وَجَعَلَ لَـكُمُ السَّمۡعَ وَالۡاَبۡصَارَ وَ الۡاَفۡـِٕدَةَ  ‌ ؕ قَلِيۡلاً مَّا تَشۡكُرُوۡنَ‏

ترجمہ : کہو وہ خدا ہی تو ہے جس نے تم کو پیدا کیا۔ اور تمہارے کان اور آنکھیں اور دل بنائے (مگر) تم کم احسان مانتے ہو

Say (unto them, O Muhammad): He it is who gave you being, and hath assigned unto you ears and eyes and hearts. Small thanks give ye!

﴿24﴾ قُلۡ هُوَ الَّذِىۡ ذَرَاَكُمۡ فِىۡ الۡاَرۡضِ وَاِلَيۡهِ تُحۡشَرُوۡنَ‏

ترجمہ : کہہ دو کہ وہی ہے جس نے تم کو زمین میں پھیلایا اور اسی کے روبرو تم جمع کئے جاؤ گے

Say: He it is Who multiplieth you in the earth, and unto Whom ye will be gathered.

﴿25﴾ وَيَقُوۡلُوۡنَ مَتٰى هٰذَا الۡوَعۡدُ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏

ترجمہ : اور کافر کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو یہ وعید کب (پورا) ہوگا؟

And they say: When (will) this promise (be fulfilled), if ye are truthful?

﴿26﴾ قُلۡ اِنَّمَا الۡعِلۡمُ عِنۡدَ اللّٰهِ وَاِنَّمَاۤ اَنَا نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌ‏

ترجمہ : کہہ دو اس کا علم خدا ہی کو ہے۔ اور میں تو کھول کھول کر ڈر سنانے دینے والا ہوں

Say: The knowledge is with Allah only, and I am but a plain warner;

﴿27﴾ فَلَمَّا رَاَوۡهُ زُلۡفَةً سِیْٓــَٔتۡ وُجُوۡهُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَقِيۡلَ هٰذَا الَّذِىۡ كُنۡتُمۡ بِهٖ تَدَّعُوۡنَ‏

ترجمہ : سو جب وہ دیکھ لیں گے کہ وہ (وعدہ) قریب آگیا تو کافروں کے منہ برے ہوجائیں گے اور (ان سے) کہا جائے گا کہ یہ وہی ہے جس کے تم خواستگار تھے

But when they see it nigh, the faces of those who disbelieve will be awry, and it will be said (unto them): This is that for which ye used to call.

﴿28﴾ قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ اَهۡلَـكَنِىَ اللّٰهُ وَمَنۡ مَّعِىَ اَوۡ رَحِمَنَا ۙ فَمَنۡ يُّجِيۡرُ الۡكٰفِرِيۡنَ مِنۡ عَذَابٍ اَلِيۡمٍ‏

ترجمہ : کہو کہ بھلا دیکھو تو اگر خدا مجھ کو اور میرے ساتھیوں کو ہلاک کردے یا ہم پر مہربانی کرے۔ تو کون ہے کافروں کو دکھ دینے والے عذاب سے پناہ دے؟

Say (O Muhammad): Have ye thought: Whether Allah causeth me (Muhammad) and those with me to perish or hath mercy on us, still, who will protect the disbelievers from a painful doom?

﴿29﴾ قُلۡ هُوَ الرَّحۡمٰنُ اٰمَنَّا بِهٖ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَا‌ۚ فَسَتَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ هُوَ فِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ‏

ترجمہ : کہہ دو کہ وہ جو (خدائے) رحمٰن (ہے) ہم اسی پر ایمان لائے اور اسی پر بھروسا رکھتے ہیں۔ تم کو جلد معلوم ہوجائے گا کہ صریح گمراہی میں کون پڑ رہا تھا

Say: He is the Beneficent. In Him we believe and in Him we put our trust. And ye will soon know who it is that is in error manifest.

﴿30﴾ قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ اَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرًا فَمَنۡ يَّاۡتِيۡكُمۡ بِمَآءٍ مَّعِيۡنٍ‏

ترجمہ : کہو کہ بھلا دیکھو تو اگر تمہارا پانی (جو تم پیتے ہو اور برتے ہو) خشک ہوجائے تو (خدا کے) سوا کون ہے جو تمہارے لئے شیریں پانی کا چشمہ بہا لائے

Say: Have ye thought: If (all) your water were to disappear into the earth, who then could bring you gushing water?

Surah Mulk was revealed in Makkah and is present on the 29th chapter of the Holy Quran. Its the 67th Surah in order, comprising of 30 verses. In the Surah, You can find out that Allah has made this world for a reason. Allah Almighty has created paths to test his men whether they choose the right one or go to the wrong path. This universe is cautiously watched, not by any means a minor defect can be called attention to in its incredible field.

The closest of the seven skies has been decorated with stars by the Almighty; they fill the double need of controlling individuals in their journeys and pelting Satan and his military if they attempt to create any disparity in the Universe. Prophet Muhammad (S.A.W.W) has said in his Hadith " There is a surah in the Quran which is only thirty verses. Whoever recites this Surah, it will defend him until it puts him into Jannah".

Every Surah of Quran has specific benefits. If you recite Surah Mulk then it will enlighten your grave and will be your only companion. This beautiful surah will help you seek refuge from Almighty’s punishment. UrduPoint provides you a platform where you can recite Surah Mulk with Urdu Translation. Verse-by-Verse translation with Surah Mulk full text is available on the site. You can find Surah Mulk pdf file with audio recitations. These Audio recitations can be downloaded in your devices in mp3 format for free!

Surah Mulk Benefits:

Each letter of the Quran is honored and notwithstanding when discussing a word, there is prudence.

Surah Mulk for deceased people

With respect to Excellencies of this Surah al-Mulk, it is said that the Prophet Hazrat Muhammad (PBUH) stated:

"There is a sura in the Quran that comprises of thirty verses that call for a man until his sins are forgiven."

This implies if an individual keeps on discussing this Surah upon the arrival of judgment, she will keep on mediating until Allah (SWT) excuses every one of her transgressions.

Incident:

One of the companions of the Holy Prophet Hazrat Muhammad (PBUH) fixed his tent on a tomb without knowing it. When he realized about the tomb, he recited this Surat al-Mulk. At that point, he went to the Holy Prophet Hazrat Muhammad (P.B.U.H) and related the occurrence and his recitation of Surah Mulk. Prophet Hazrat Muhammad (PBUH) stated:

"It is the prevention from the grave torment"

Don’t forget to recite it before sleeping, if you do an angel comes to protect you since when an individual sleeps, he is unfit to secure himself. We should learn significant verses. The Holy Qur'an is an utter code of life and, understanding the message of the Holy Qur’an, we could live our lives as indicated by the standards of Islam.

Mediates for you:

Abu Hurayrah (may Allah be satisfied with him portrays that the Messenger of Allah (may Allah present harmony and blessing to him) stated, "There is a Surah in the book of Allah it is nevertheless thirty entries which mediate for a man upon the arrival of judgment so he removed from the flame and went into heaven; it is Surah the Blessed."

Protects you from the Grave:

Abdullah Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) stated, "When the deceased are set in their grave; it comes before his legs and says, "There is no chance to get for you here as he used to recite the Surah Al-Mulk." Then it would remain before his head and state to his tongue, "There is no chance to get for you since he used to recite Surah Al-Mulk." Then he stated, "It is a defender from the penance of Allah. It is in the Torah that whoever presents the Surah Al-Mulk has expanded and turned out to be progressively fragrant." (Al-Qurtabi 18/205.)

Surah Mulk Wazaif:
Surah Mulk Wazifa for Marriage:

People face many problems related to love marriage, extra-marital affairs of a spouse, and fights with a spouse, and delay in marriages. Surah Mulk is an ultimate remedy for these marriages. Recite Surah Mulk daily with stern belief and you will be given with what you want!

Surah Mulk Wazifa to fulfill your desire:

This surah is said to be a “Fortune Changer”. It is said that if an individual recites Surah Mulk for three days consecutively by praying for your dire need or desire. Allah will surely reward you by making your wish true.

Surah Mulk MP3 Format Audio:

Surah Mulk is among the most virtuous surah and Allah Almighty has packed it with blessings for living and deceased. On this page, you can listen to the MP3 format of Surah Mulk Audio and can download it. Similarly, you can listen to the English and Urdu Mp3 Format of Surah Mulk absolutely free of cost.

Surah Mulk Tafseer in Urdu and English:

Qur’an has so many moral stories, rewards, and blessings, so learn about them by reading its Tafseer. Here you can find the Surah Mulk Tafseer in Urdu and English.

Surah Mulk PDF Format:

Surah Mulk can take you to Jannah and will defend you at the time of judgment. Read this beautiful surah easily. Recite the Surah Mulk in PDF format for free and download it on your gadget. Similarly, you can download the Surah Mulk PDF format in English and Urdu.

Surah Mulk Tilawat:

Listen to the Surah Mulk Tilawat here effortlessly. Now you don’t have to search much just to listen to the Surah Mulk Tilawat.

Surah Mulk Translation in Urdu:

If you desire to read and learn Qur’an, and fond of reading in Urdu then you have come to the right place. UrduPoint presents you the Urdu Translation of Surah Mulk and learns more from it.

Surah Mulk Translation in English:

UrduPoint presents you the verse-by-verse translation of Surah Mulk in English and educates yourself with the bounties, Allah has blessed you with!

More Surah with Urdu and English Translation

سورة البقرة

Surah Al-Baqara

سورة الكهف

Surah Al-Kahf

سورة يس

Surah Yaseen

سورة الرحمن

Surah Ar-Rahman

سورة الواقعة

Surah Waqiah

سورة الجمعة

Surah Al-Jumu'ah

سورة الجن

Surah Al-Jinn

سورة المزمل

Surah Al-Muzzammil

سورة الطارق

Surah At-Tariq

سورة الفجر

Surah Al-Fajr

سورة الشمس

Surah Ash-Shams

سورة الشرح

Surah As-Sharh

سورة العلق

Surah Al-'alaq

سورة القدر

Surah Al-Qadr

سورة الكوثر

Surah Al-Kauthar

سورة الكافرون

Surah Al-Kafirun

سورة الإخلاص

Surah Al-Ikhlas

سورة الناس

Surah An-Nas