Krishna Kumar Toor Sad Poetry - Best Sad Poems, Krishna Kumar Toor Sad Shayari in Urdu
1933 Lahore
Krishna Kumar Toor Sad poetry - Read best collection of Krishna Kumar Toor Sad Shayari at UrduPoint. Krishna Kumar Toor is famous for writing Sad poetry in Urdu language. Here you can read the latest and updated collection of Krishna Kumar Toor Sad Shayari.یہ اسرار ہے ظاہر اس کے ہونے کا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ye Asrar Hai Zahir Uske Hone Ka
وہ بھی مجھ کو بھلا کے بہت خوش بیٹھا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Wo Bhi Mujhko Bhula Ke Bahut Khush Baitha Hai
اس کو کھونا اصل میں اس کو پانا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Usko Khona Asl Mein Usko Pana Hai
ان سے کیا رشتہ تھا وہ کیا میرے لگتے تھے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Un Se Kya Rishta Tha Wo Kya Mere Lagte The
ساری عمر کسی کی خاطر سولی پہ لٹکا رہا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Sari Umr Kisi Ki Khatir Suli Pe Latka Raha
سفر نہ ہو تو یہ لطف سفر ہے بے معنی (ردیف .. ے)
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Safar Na Ho To Ye Lutf-e-safar Hai Be-mani
سب کا دامن موتیوں سے بھرنے والے (ردیف .. ا)
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Sab Ka Daman Motiyon Se Bharne Wale
میں وہم ہوں کہ حقیقت یہ حال دیکھنے کو
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main Wahm Hun Ki Haqiqat Ye Haal Dekhne Ko
میں تو تھا موجود کتاب کے لفظوں میں
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main To Tha Maujud Kitab Ke Lafzon Mein
میں جب پیڑ سے گر کے زمیں کی خاک ہوا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main Jab Ped Se Gir Ke Zamin Ki Khak Hua
کیوں مجھے محسوس یہ ہوتا ہے اکثر رات بھر
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Kyun Mujhe Mahsus Ye Hota Hai Aksar Raat Bhar
خود ہی چراغ اب اپنی لو سے نالاں ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Khud Hi Charagh Ab Apni Lau Se Nalan Hai
کب تک تو آسماں میں چھپ کے بیٹھے گا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Kab Tak Tu Aasman Mein Chhup Ke Baithega
ایک دیا دہلیز پہ رکھا بھول گیا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Diya Dahliz Pe Rakkha Bhul Gaya
اک آگ سی اب لگی ہوئی ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Aag Si Ab Lagi Hui Hai
دونوں بہر شعلۂ ذات دونوں اسیر انا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Donon Bahr-e-shola-e-zat Donon Asir-e-ana
بند پڑے ہیں شہر کے سارے دروازے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Band Pade Hain Shahar Ke Sare Darwaze
بہت کہا تھا کہ تم اکیلے نہ رہ سکو گے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Bahut Kaha Tha Ki Tum Akele Na Rah Sakoge
یہ در یہ طاق یہ چوکھٹ یہ گھر ملال کا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ye Dar Ye Taq Ye Chaukhat Ye Ghar Malal Ka Hai
اس نے جو درد کا انبار لگایا ہوا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Usne Jo Dard Ka Ambar Lagaya Hua Hai
اس کی چاہ میں اب کے یہ بھی کمال ہوا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Uski Chah Mein Ab Ke Ye Bhi Kamal Hua
تھیں سبھی محرابیں روشن بام و در آباد تھے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Thin Sabhi Mehraben Raushan Baam-o-dar Aabaad The
تمام رات پڑی تھی کہ دن نکل آیا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Tamam Raat Padi Thi Ki Din Nikal Aaya
ساحل سے بیچ سمندر گہرا پانی
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Sahil Se Bich Samundar Gahra Pani
روپ کا رسیا سکھ کا کھوجی دل ہے وہ بالک نادان
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Rup Ka Rasiya Sukh Ka Khoji Dil Hai Wo Baalak Nadan
روشن کر کے اس کے نام کی لو دل میں
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Raushan Kar Ke Uske Nam Ki Lau Dil Mein
نہ اس کو دیکھا نہ تاب و تواں روانہ کئے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Na Usko Dekha Na Tab-o-tawan Rawana Kiye
مجھ میں موجود ہے جو چاک نہیں کھلتا کچھ
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Mujh Mein Maujud Hai Jo Chaak Nahin Khulta Kuchh
موجود جو تھا معدوم سمجھ میں آیا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Maujud Jo Tha Madum Samajh Mein Aaya
میں وہم ہوں کہ حقیقت یہ حال دیکھنے کو
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main Wahm Hun Ki Haqiqat Ye Haal Dekhne Ko
میں منظر ہوں پس منظر سے میرا رشتہ بہت
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main Manzar Hun Pas-e-manzar Se Mera Rishta Bahut
میں کس سے کرتا یہاں گفتگو کوئی بھی نہ تھا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main Kis Se Karta Yahan Guftugu Koi Bhi Na Tha
میں آسمان میں پہلا ستارہ دیکھتے ہی
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main Aasman Mein Pahla Sitara Dekhte Hi
لفظوں میں اثر کہاں سے آیا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Lafzon Mein Asar Kahan Se Aaya
کیوں مجھے محسوس یہ ہوتا ہے اکثر رات بھر
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Kyun Mujhe Mahsus Ye Hota Hai Aksar Raat Bhar
کیا بولوں کیسی ارزانی میری تھی
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Kya Bolun Kaisi Arzani Meri Thi
کتاب عشق میں سارا بیاں وصال کا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Kitab-e-ishq Mein Sara Bayan Visal Ka Hai
جو نہیں ہے اسی منظر میں بہت ہوتا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Jo Nahin Hai Usi Manzar Mein Bahut Hota Hai
جب پورب میں نیل امبر پر اک کافوری پھول کھلا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Jab Purab Mein Nil Ambar Par Ek Kafuri Phul Khila
ہوا ہے زیر زمیں آسماں عجیب سا کچھ
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Hua Hai Zer-e-zamin Aasman Ajib Sa Kuchh
ایک تماشا یہ بھی جہاں میں کر جانا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Tamasha Ye Bhi Jahan Mein Kar Jaana
اک خالی چاند ہی لب جو رکھنا تھا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Khaali Chand Hi Lab-e-ju Rakhna Tha
اک کا گھونٹ سمندر اک کا پیکر پیاس
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Ka Ghunt Samundar Ek Ka Paikar Pyas
اک اعتماد عجب سا یقیں پہ رکھتا ہوں
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Etimad Ajab Sa Yaqin Pe Rakhta Hun
ایک دیا دہلیز پہ رکھا بھول گیا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Diya Dahliz Pe Rakha Bhul Gaya
دیتا ہے کوئی مجھے صدا باہر آ
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Deta Hai Koi Mujhe Sada Bahar Aa
دشت میں پہلے وہ سمندر چمکاتا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Dasht Mein Pahle Wo Samundar Chamkata Hai
بلاوا کون سا کوہ ندا میں رکھا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Bulawa Kaun Sa Koh-e-nida Mein Rakkha Hai
Krishna Kumar Toor Sad Poetry
Sad poetry – when you talk about sad poetry, it affects your mind, soul, emotions, and feelings right at the same time. Krishna Kumar Toor Sad poetry in Urdu is considered the source of telling one's feelings for others. These sad Urdu poems are the only communication medium known to date as the swiftest and well-known source.
There are different aspects that Krishna Kumar Toor has countered in life, and the only medium he/she consider the best is telling tales or letting others known for the state of mind he/she is going through.
UrduPoint is pleased to bring you the best Urdu Sad Shayari from Krishna Kumar Toor. He/she is well-renowned for Hate, Sad, Betrayal, Alone, About life, Remembrance, Pain, Unfaithful poetry poems. All you need is to go down the list of Krishna Kumar Toor sad poetry, and his/her best Urdu poetry verses will be right in front of you to suit your taste and mood.
Sad poetry is a simple way of expressing one's feelings, emotions, grievances towards others. These poetry verses describe the true feelings of one's heart for another human being or towards the creator. In addition, Krishna Kumar Toor sad Shayari in Urdu is another perfect way of describing and expressing one's feelings and emotions in a complex limited form of wording.
On the other hand, humans tend to explicitly show their emotions and feelings to others in the form of poetry. Many of us tend to consult and like to read Sad poetry of Krishna Kumar Toor as it perfectly describes one's feelings for the time they tend to face. In our daily lives, we encounter so many phases where we are being deceived, betrayed, left alone, have to face bitter behaviors, and lack attention from the one we think of as our last resort person. In such situations, the Krishna Kumar Toor sad Shayari helps us a lot.