Krishna Kumar Toor Love Poetry - Best Krishna Kumar Toor Love Shayari in Urdu Language
1933 Lahore
Krishna Kumar Toor Love poetry - Read best Krishna Kumar Toor Love Shayari in Urdu language. Krishna Kumar Toor is famous among people for writing Love poetry in Urdu. At UrduPoint, you can access the best and latest collection of Krishna Kumar Toor Love poetry in Urdu.یہ اسرار ہے ظاہر اس کے ہونے کا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ye Asrar Hai Zahir Uske Hone Ka
وہ بھی مجھ کو بھلا کے بہت خوش بیٹھا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Wo Bhi Mujhko Bhula Ke Bahut Khush Baitha Hai
اس کو کھونا اصل میں اس کو پانا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Usko Khona Asl Mein Usko Pana Hai
ان سے کیا رشتہ تھا وہ کیا میرے لگتے تھے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Un Se Kya Rishta Tha Wo Kya Mere Lagte The
ساری عمر کسی کی خاطر سولی پہ لٹکا رہا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Sari Umr Kisi Ki Khatir Suli Pe Latka Raha
سفر نہ ہو تو یہ لطف سفر ہے بے معنی (ردیف .. ے)
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Safar Na Ho To Ye Lutf-e-safar Hai Be-mani
سب کا دامن موتیوں سے بھرنے والے (ردیف .. ا)
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Sab Ka Daman Motiyon Se Bharne Wale
میں وہم ہوں کہ حقیقت یہ حال دیکھنے کو
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main Wahm Hun Ki Haqiqat Ye Haal Dekhne Ko
میں تو تھا موجود کتاب کے لفظوں میں
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main To Tha Maujud Kitab Ke Lafzon Mein
میں جب پیڑ سے گر کے زمیں کی خاک ہوا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main Jab Ped Se Gir Ke Zamin Ki Khak Hua
کیوں مجھے محسوس یہ ہوتا ہے اکثر رات بھر
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Kyun Mujhe Mahsus Ye Hota Hai Aksar Raat Bhar
خود ہی چراغ اب اپنی لو سے نالاں ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Khud Hi Charagh Ab Apni Lau Se Nalan Hai
کب تک تو آسماں میں چھپ کے بیٹھے گا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Kab Tak Tu Aasman Mein Chhup Ke Baithega
ایک دیا دہلیز پہ رکھا بھول گیا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Diya Dahliz Pe Rakkha Bhul Gaya
اک آگ سی اب لگی ہوئی ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Aag Si Ab Lagi Hui Hai
دونوں بہر شعلۂ ذات دونوں اسیر انا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Donon Bahr-e-shola-e-zat Donon Asir-e-ana
بند پڑے ہیں شہر کے سارے دروازے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Band Pade Hain Shahar Ke Sare Darwaze
بہت کہا تھا کہ تم اکیلے نہ رہ سکو گے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Bahut Kaha Tha Ki Tum Akele Na Rah Sakoge
یہ در یہ طاق یہ چوکھٹ یہ گھر ملال کا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ye Dar Ye Taq Ye Chaukhat Ye Ghar Malal Ka Hai
اس نے جو درد کا انبار لگایا ہوا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Usne Jo Dard Ka Ambar Lagaya Hua Hai
اس کی چاہ میں اب کے یہ بھی کمال ہوا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Uski Chah Mein Ab Ke Ye Bhi Kamal Hua
تھیں سبھی محرابیں روشن بام و در آباد تھے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Thin Sabhi Mehraben Raushan Baam-o-dar Aabaad The
تمام رات پڑی تھی کہ دن نکل آیا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Tamam Raat Padi Thi Ki Din Nikal Aaya
ساحل سے بیچ سمندر گہرا پانی
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Sahil Se Bich Samundar Gahra Pani
روپ کا رسیا سکھ کا کھوجی دل ہے وہ بالک نادان
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Rup Ka Rasiya Sukh Ka Khoji Dil Hai Wo Baalak Nadan
روشن کر کے اس کے نام کی لو دل میں
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Raushan Kar Ke Uske Nam Ki Lau Dil Mein
نہ اس کو دیکھا نہ تاب و تواں روانہ کئے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Na Usko Dekha Na Tab-o-tawan Rawana Kiye
مجھ میں موجود ہے جو چاک نہیں کھلتا کچھ
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Mujh Mein Maujud Hai Jo Chaak Nahin Khulta Kuchh
موجود جو تھا معدوم سمجھ میں آیا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Maujud Jo Tha Madum Samajh Mein Aaya
میں وہم ہوں کہ حقیقت یہ حال دیکھنے کو
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main Wahm Hun Ki Haqiqat Ye Haal Dekhne Ko
میں منظر ہوں پس منظر سے میرا رشتہ بہت
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main Manzar Hun Pas-e-manzar Se Mera Rishta Bahut
میں کس سے کرتا یہاں گفتگو کوئی بھی نہ تھا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main Kis Se Karta Yahan Guftugu Koi Bhi Na Tha
میں آسمان میں پہلا ستارہ دیکھتے ہی
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Main Aasman Mein Pahla Sitara Dekhte Hi
لفظوں میں اثر کہاں سے آیا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Lafzon Mein Asar Kahan Se Aaya
کیوں مجھے محسوس یہ ہوتا ہے اکثر رات بھر
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Kyun Mujhe Mahsus Ye Hota Hai Aksar Raat Bhar
کیا بولوں کیسی ارزانی میری تھی
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Kya Bolun Kaisi Arzani Meri Thi
کتاب عشق میں سارا بیاں وصال کا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Kitab-e-ishq Mein Sara Bayan Visal Ka Hai
جو نہیں ہے اسی منظر میں بہت ہوتا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Jo Nahin Hai Usi Manzar Mein Bahut Hota Hai
جب پورب میں نیل امبر پر اک کافوری پھول کھلا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Jab Purab Mein Nil Ambar Par Ek Kafuri Phul Khila
ہوا ہے زیر زمیں آسماں عجیب سا کچھ
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Hua Hai Zer-e-zamin Aasman Ajib Sa Kuchh
ایک تماشا یہ بھی جہاں میں کر جانا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Tamasha Ye Bhi Jahan Mein Kar Jaana
اک خالی چاند ہی لب جو رکھنا تھا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Khaali Chand Hi Lab-e-ju Rakhna Tha
اک کا گھونٹ سمندر اک کا پیکر پیاس
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Ka Ghunt Samundar Ek Ka Paikar Pyas
اک اعتماد عجب سا یقیں پہ رکھتا ہوں
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Etimad Ajab Sa Yaqin Pe Rakhta Hun
ایک دیا دہلیز پہ رکھا بھول گیا
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Ek Diya Dahliz Pe Rakha Bhul Gaya
دیتا ہے کوئی مجھے صدا باہر آ
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Deta Hai Koi Mujhe Sada Bahar Aa
دشت میں پہلے وہ سمندر چمکاتا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Dasht Mein Pahle Wo Samundar Chamkata Hai
بلاوا کون سا کوہ ندا میں رکھا ہے
Krishna Kumar Toor - کرشن کمار طورؔ
Bulawa Kaun Sa Koh-e-nida Mein Rakkha Hai
Krishna Kumar Toor Love Poetry
Love is the only language that can transmit your true feelings for others. And what a better way to transmit your feelings other than Shayari. Love is a feeling that transcends emotions and sentiments from one person to another. So love can be better described as a feeling in terms of poetry in words of Krishna Kumar Toor.
Love poetry in Urdu text has a tremendous amount of fan following. Therefore, we have gathered a vast collection of Krishna Kumar Toor love Shayari.
Krishna Kumar Toor Love poetry is very common among the young generations. They like to share the Krishna Kumar Toor love Shayari in Urdu with their loved ones either on their social media or on their cell phones in the form of text messages. Below is the list of Krishna Kumar Toor love poetry in Urdu; read it out; you will surely love it.